1. Log in เข้าระบบก่อน
2. เข้าไปที่หน้า Upload

3. ใส่ชื่อหนังลงไปใน ช่อง 'Movie Name' อาจจะใส่ลำดับของแผ่นลงไปด้วยก็ได้หากหนังมีหลายแผ่น (เช่น CD1,CD2..)
4. เลือกประเทศที่มาของหนัง
5. เลือก File Subtitle ที่ต้องการ Upload (ต้องเป็น SSA หรือ ASS Format เท่านั้น)
6. กดปุ่ม Upload
การแปลง Format ต่างๆเป็น SSA หรือ ASS Format
เราสามารถแปลง Subtitle ที่เรามีอยู่ให้เป็น Format ต่างๆ ได้โดยใช้โปรแกรม SubResync ที่มาพร้อมกับโปรแกรม VobSub

เปิดโปรแกรม SubResync และ กดที่ปุ่ม Open เพื่อเปิด File Subtitle ที่ต้องการนำมาแปลง

จากนั้นกดที่ปุ่ม Save As

ในช่อง Save As Type ให้เลือก Sub Station Alpha (*.ssa)
และตั้งชื่อ File ใหม่ได้ตามต้องการ แต่ต้องลบนามสกุลเก่า (.srt) ทิ้งไปก่อนจากนั้นก็กด Save ได้เลยครับ
เราสามารถตรวจความถูกต้องของ File Subtitle ที่เราแปลงมาได้โดยการเปิดดูจาก โปรแกรม Notepad เวลาที่เปิด File เราจะต้องเลือก Files of Type เป็น Alll Files ก่อน มิฉะนั้นจะมองไม่เห็น File นามสกุลอื่นๆ นอกจาก .txt
- Code: Select all
[ตัวอย่าง Format ของ File SSA]
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,18,&Hffffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,-1,0,1,2,3,2,20,20,20,0,1
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:02:31.41,0:02:32.64,Default,,0000,0000,0000,,When I was a child...
Dialogue: Marked=0,0:02:33.35,0:02:35.98,Default,,0000,0000,0000,,I remember seeing
Dialogue: Marked=0,0:02:35.98,0:02:39.22,Default,,0000,0000,0000,,a big rainbow over the river
Dialogue: Marked=0,0:02:51.57,0:02:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Go away!
ปัญหาและวิธีแก้ในการแปลง จาก Format .sub เป็น .ssa
Subtitle ที่เป็น Format .sub (ไม่แน่ใจว่ามี Format ไหนอีกบ้าง) นั้นจะเก็บ Subtitle อ้างอิงตาม Frame ของหนัง ซึ่งจะต่างกับ Format .srt, .ssa จะอ้างอิงตามเวลาของหนัง
- Code: Select all
[ตัวอย่าง Format ของ File SUB]
{2165}{2204}Mathematicians won the war.
{2239}{2295}Mathematicians broke the|Japanese's codes
{2314}{2346}and built the atom bomb.
{2366}{2427}Mathematicians... like you.
{2465}{2543}The stated goal of the Soviets|is the global communists.
{2569}{2601}In medicine or economics.
หากเราจะแปลง .sub ไปเป็น .ssa นั้น เราจะต้องกำหนดค่า fps (Frames Per Second) ก่อนในขั้นตอนการเปิด File ขึ้นมา หากเราไม่กำหนด Subtitle ที่เรา Save ออกมานั้นจะคลาดเคลื่อนอาจจะเร็ว หรือ ช้ากว่าหนังได้

เราจะต้องเปลี่ยนค่า fps ให้ตรงกับหนังต้นฉบับ ซึ่งโดยทั่วไปเวลาเรา Download Subtitle มาจะบอกค่า fps มาด้วย ตามรูปตัวอย่างจะต้องกำหนดเป็น 23.976 จากนั้นก็เปิดตามปกติ และ Save As เป็น Format SSA ได้เลย
-fps คือ อะไร?
ค่า fps คือ อัตราการแสดงภาพ(Frame) ต่อ วินาที ซึ่งจะแตกต่างกันออกไปในขั้นตอนการ Encode หนัง เช่น ระบบ PAL ค่า fps: 25.000 , ระบบ NTSC ค่า fps: 23.976 หากเปรียบเทียบจาก 2 ระบบนี้ ในหนึ่งวินาทีจะแสดงจำนวนภาพได้ไม่เท่ากัน
ทำไมเวลา Upload ต้องใช้ File Format SSA
เนื่องจากขั้นตอนในการจัดเก็บ Subtitle จะตัด Subtitle เป็นส่วนและเก็บไว้ใน ฐานข้อมูล(Database) โดยส่วนตัวคิดว่า Format นี้จะสามารถตัดแบ่งได้สะดวกกว่า Format อื่นๆ ต้องขออภัยในความไม่สะดวกด้วยนะครับ

วิธ๊การ Upload Subtitle ไทย คลิกที่นี่