วิธีใช้ SubJoiner,VobSub,Sub Workshop,และแก้ซับที่ช้า/เร็วไป

อยากรู้เรื่องเกี่ยวกับการใส่ซับไตเติ้ล การเพิ่มภาษา การปรับ timing และอื่นๆ เกี่ยวกับซับไตเติ้ล

Moderator: aot

วิธีใช้ SubJoiner,VobSub,Sub Workshop,และแก้ซับที่ช้า/เร็วไป

Postby priston » Wed Nov 30, 2005 10:45 pm

Sub Joiner ใช้ได้ทั้งเลื่อนเวลา . ตัด . ต่อ .ปรับ Sync ให้ตรงกับหนัง
ขอออกตัวหน่อยว่ายังใช้งานไม่หมด และก็เขียนบทความไม่เก่ง
และอีกประการ อาจจะมีโปรแกรมอื่นที่ดีกว่า
แต่โปรแกรมนี้ก็ถือว่าใช้งานได้ดีพอสมควร



**** ขออภัยที่บางครั้งโหลดรูปไม่ขึ้น เพราะเวปที่ฝากรูปไว้ เขาจำกัด BandWidth เอาไว้ ชม.ละ 4M
พอโหลดครบแล้วมันต้องรอซักพักนึง ****





เริ่มกันเลยละกัน

โหลด Sub Joiner หรือ Subtitle Tool ที่นี่ http://www.divx-digest.com/software/subtitle_tool.html

หรือ http://www.free-codecs.com/Subtitle_Tool_download.htm

เปิดโปรแกรม




Image


ตอนที่ 1

เริ่มที่ Time Shift กันก่อน
Time shift คือการเลื่อนเวลาของ Sub ให้เร็วขึ้นหรือช้าลง


> Open แล้วเลือกSub ที่ต้องการจะปรับแต่ง แนะนำว่าควรเป็น file *.srt

Image

เลือก Tab Time Shift

ในวงสีส้ม
Forewards คือการเลื่อนให้ Sub ช้าลง
Backwards คือเลื่อน Sub ให้เร็วขึ้น

ในวงสีน้ำเงิน คือที่ตั้งรูปแบบในการเลื่อนเวลา
Partial Shift ถ้าไม่คลิก enable จะเลื่อนหมดทุกบรรทัด
ถ้าคลิกเลือก Enable จะตั้งบรรทัดที่ต้องการเลื่อนได้ โดยต้องตั้งช่องที่ From กับ To
From จากบรรทัดที่
TO ถึงบรรทัดที่
**** แนะนำว่าไม่ควรตั้ง Enable

หลังจากนั้นก็ตั้งเวลาที่จะเลื่อน ตรงช่อง Second ตั้งได้ละเอียดถึง 0.001วินาที
หรือ จะตั้งเลื่อนโดยใช้ช่อง Frame ก็ได้ ทั้ง2ช่องจะขึ้นสัมพันธ์กันเอง
****แนะนำให้ตั้งที่ Second จะดีกว่า


สมมุติว่าsub ประโยคแรกช้ากว่าหนัง 5วิ และประโยคสุดท้ายก็ช้ากว่าหนัง 5วิ
ก็ตั้งที่ Backward และ 5ในช่อง Second แล้วคลิก Do it แล้วก็ Save

แต่ถ้า ประโยคแรกช้ากว่า 5วิ แต่ประโยคหลังช้ากว่ามากอาจจะเป็น นาทีหรือหลายนาที ถ้ามี File *.inf ติดมาด้วย ก็สามารถใช้ F9 เพื่อให้โปรแกรม Sync อัตโนมัติ
ตั้งแต่ถ้าไม่มี File .inf ติดมา ก็ให้ใช้วิธีต่อไป



.
Last edited by priston on Sat Nov 11, 2006 3:16 pm, edited 10 times in total.
priston
 
Posts: 315
Joined: Fri Nov 11, 2005 2:19 pm

Postby priston » Wed Nov 30, 2005 11:15 pm

ตอนที่ 2

Change Speed

หนังบางครั้ง rip มามีทั้ง 23.976 fps 25fps 30fps และเคยเจอนอกเหนือจากนี้ คือ 24fps 24.77fps
**fps คือ เฟรมต่อวินาที
ในทำนองเดียวกัน Sub ก็ Rip ลักษณะนี้เหมือนกัน
อาจจะมีคำถามว่า แล้วทำไมมันเร็วไม่เท่ากันล่ะ
คำตอบก้คือ บางครั้งท่านอาจจะโหลดหนังจากที่นึงซึ่งเป็น 25 fps แต่ท่านไปโหลด Sub จากอีกที่ที่เป็น 23.976 fps เลยทำให้
ช่วงแรกหนังกับซับเริ่มใกล้เคียงกัน แต่พอดูไปซักพัก มันชักจะไม่ตรงซะละ พอใกล้ๆจะจบ บางทีห่างกันหลายนาที

แก้ไม่ยาก เพราะส่วนมากจะเป็น 25fps กับ 23.976fps

Image


1. ถ้าหนัง ช่วงแรกเริ่มใกล้เคียงกับซับ แต่ช่วงท้ายๆจบเร็วกว่าซับ ให้ตั้ง 23.976fps -> 25 fps
ถ้าหนังจบช้ากว่าซับให้ตั้ง 25fps -> 23.976fps
แล้วกด Do it จากนั้นลองเทียบเวลาดู ถ้าใกล้เคียงแล้วก็ กด Save

2. หรือจะลองตั้งเอง ก็ให้เลือก other ลองค่าอื่นดู

***ถ้าหากตั้งแล้ว ต้นเรื่องกับปลายเรื่องยังไม่ตรงกับภาพ แต่ระยะห่างของหนังกับซับ ห่างในระยะที่เท่ากัน ก็ให้ใช้วิธีในตอนที่ 1 แก้อีกรอบนึง (กรณีนี้เจอน้อย )


Image





.
Last edited by priston on Mon Dec 26, 2005 1:08 pm, edited 1 time in total.
priston
 
Posts: 315
Joined: Fri Nov 11, 2005 2:19 pm

Postby priston » Wed Nov 30, 2005 11:38 pm

ตอนที 3

Edit

การแก้ไขเวลา / ข้อความ / เพิ่มแทรกบรรทัด / ลบบรรทัด

Image

อันนี้ไม่ค่อยมีอะไรมาก

เลื่อนไปบรรทัดที่จะแก้ ช่องเวลาและข้อความของบนนทัดนั้นจะขึ้นมาให้แก้ แก้แล้วก็กด Apply (จะแก้เป็นภาษาไทยตรงนี้ก็ได้เลย)
การแก้ไขข้อความ เว้นบรรทัด ไม่ต้องใส่ \N ให้ใช้ Enter เหมือนการพิมพ์ปรกติทั่วๆไป (หรือจะพิมพ์แบบบรรทัดเดียวแล้วใส่ \N คั่นก็ได้)

ถ้าคลิกขวาเม้าท์จะมี dialog ให้ insert delete
แก้เสร็จแล้วก็ให้กด Apply ทุกครั้ง เพื่อยืนยันในการแก้ไขข้อความจะเลื่อนไปบรรทัดต่อไปเอง

***แนะนำให้ Save เป็นระยะๆ กันไว้
***ระวังเรื่องช่องเวลาด้วย (ไม่จำเป็นไม่ควรแก้ )
***ทุกบรรทัดที่แก้ไข ต้องกด Apply เสมอ

insert ไว้สำหรับเพิ่มบรรทัด คล้ายๆ Excel มันจะใส่เวลาให้เอง แต่จะตั้งเองก็ได้


Trick**

{\c&HFF&}ตัวหนังสือในบรทัดนั้นจะเป็นสีแดง
{\c&HFF00&}สีเขียว
{\c&HFF0000&}สีน้ำเงิน
{\c&HFFFFFF&}สีขาว
{\c&HA0A0A&}สีเทาเข้ม

เช่นบรรทัดที่ 11 {\c&HFF00&}Go ! Go!.
บรรทัดนี้บรรทัดเดียวเท่านั้นที่เป็นสีเขียว




.
Last edited by priston on Mon Dec 26, 2005 1:09 pm, edited 2 times in total.
priston
 
Posts: 315
Joined: Fri Nov 11, 2005 2:19 pm

Postby priston » Wed Nov 30, 2005 11:50 pm

ตอนที่ 4

หนังเป็น 1CD ไหง Sub ดันเป็น 2CD ทำไงดี

ลองนี่ดู

เปิด Sub Cd1

Image

กด Open ในวงสีแดง



Image

แป่ว มันบอกอาไรเนี่ย
อ๋อ มันถามว่า Sub อันแรกจบเวลาเท่าไหร่
ไม่ต้องสน ขี้เกียจไปดู กด OK ไปละกัน



Image

มันคงทนไม่ไหว เลยบอกเวลามาให้ ก็ให้กด open เมื่อกี้อีกที มันก็จะให้เลือก CD2
ก็บอกมันว่า Sub Cd2อยู่ไหน แล้วมันก็ทำให้เรา เราก็ Save เป็นอันจบ


Edit เพิ่มเติมนิด
****ควรจำเลขบรรทัดสุดท้ายของ cd1 ด้วย
เพราะบางครั้งซับบรรทัดสุดท้ายไม่ได้จบพร้อมหนังของ cd1พอดี
ตัวอย่างเช่น ซับจบที่ 52:30:125 แต่หนังจบที่ 53:00:000 พอต่อแล้วซับของต่อของcd2ไม่ตรง
ตัวอย่าง cd1 มีซับ 510บรรทัด cd2 มี 300บรรทัด
cd1 ซับบรรทัดสุดท้าย คือ 510 พอเอา cd2มาต่อ ก็จะเริ่มเป็นบรรทัดที่511-810
ถ้าซับส่วนที่ต่อไม่ตรงกับเสียง
ให้ใช้ Time Shift เลื่อนตั้งแต่บรรทัดที่ 511-810 โดยคลิ๊กที่ Partial shift แล้วเลือกบรรทัดที่ต้องการ
จากนั้นเลือกเวลาที่ต้องการขยับซับส่วนที่เป็นช่วงที่ต่อ

Image



.
Last edited by priston on Fri Jan 13, 2006 8:36 pm, edited 2 times in total.
priston
 
Posts: 315
Joined: Fri Nov 11, 2005 2:19 pm

Postby priston » Thu Dec 01, 2005 12:00 am

ตอนที่ 5
เอ ไหงตอนนี้ มีหนัง 2Cd แต่ Sub มันมี Cd เดียว


ลองใช้อันนี้ดู

Image


ตานี้ไม่เหมือนครั้งก่อนแล้ว ไม่ใส่เวลาไม่ได้
ดูว่าหนังกับซับตรงกันหรือเปล่า (ควรหาซับที่ตรงกับหนัง) ถ้าไม่ตรงให้แก้ให้ตรงก่อน (ตามวิธีตอนที่1+2)
ถ้าตรงแล้ว ดูเวลาของหนังเลย ถ้าหนังแผ่นแรกจบตอน 1ชม.05นาที 20วิ ก็ใส่เวลาอันนี้ในช่อง (วงสีแดง) แล้วกด Save มันจะให้ save เป็น part กับ 1 part2
ตามใจมันละกัน แล้วไปเปลี่ยนชื่อเอาทีหลังตามชอบใจ



.
Last edited by priston on Mon Dec 26, 2005 1:11 pm, edited 1 time in total.
priston
 
Posts: 315
Joined: Fri Nov 11, 2005 2:19 pm

Postby priston » Thu Dec 01, 2005 12:05 am

ตอนสุดท้ายละมั๊ง


เช็คแก้ไขเวลาที่ทับซ้อนกัน พูดง่ายๆ คือ เวลาของบรรทัดนึงไปกินที่ของอีกบรรทัด


Image


ก็ตามที่ปุ่มบอกแหละ อิอิ







.
Last edited by priston on Mon Dec 26, 2005 1:11 pm, edited 1 time in total.
priston
 
Posts: 315
Joined: Fri Nov 11, 2005 2:19 pm

วิธีใช้ VobSub

Postby priston » Mon Dec 05, 2005 6:11 am

ตอนนี้จะ อธิบายการใช้ VobSub สำหรับมือใหม่
***แนะนำว่าใช้เปิดกับ Windows Media Player**

ก่อนอื่นต้อง Load VobSub และ install ก่อน
เป็น Freeware


http://www.afterdawn.com/software/video ... vobsub.cfm


หลังจากลงแล้ว ก็เปิดจาก Start > All Programs

Image


เปิดแล้ว จะได้ Dialog อันนี้


Image

ให้เลือก Tab General และ เลือก Load when Needed แล้วกด Apply และ OK

****สำหรับSub ทีอยู่คนละ Folder สามารถเลือก Always Load แล้วไปเลือก Sub จาก folder อื่นได้****

จากนั้นก็เอา Subที่ได้มา ใส่ใน Folderเดียวกับหนัง(หนังต้องเป็น AVI)
เปลี่ยนชื่อ Subให้เหมือนกับชื่อหนัง



Image


ถ้ามี Sub หลายภาษาหรือหลายตัว ก็ตั้งแบบในภาพตัวอย่าง



Image


พอเปิด Windows Media Player Vobsub จะโหลดขึ้นมาเอง และจะมีลูกศรสีเขียวปรากฎที่ Task Bar
คลิกขวาที่ลูกศรสีเขียว จะมีเมนูให้เลือกภาษา


เรื่องนี้ยังมีต่อนะ.......... ...



บทความอื่นที่คล้ายกัน http://www.thaisubtitle.com/forum/viewtopic.php?t=2





.
Last edited by priston on Mon Dec 26, 2005 1:12 pm, edited 2 times in total.
priston
 
Posts: 315
Joined: Fri Nov 11, 2005 2:19 pm

Postby MiCKEY » Mon Dec 05, 2005 12:29 pm

จะเอาโปรแกรม Sub Joiner ได้จากที่ไหนอ่ะงับ
MiCKEY
 
Posts: 3
Joined: Sat Dec 03, 2005 1:20 pm

Postby priston » Mon Dec 05, 2005 6:23 pm

MiCKEY wrote:จะเอาโปรแกรม Sub Joiner ได้จากที่ไหนอ่ะงับ





http://www.divx-digest.com/software/subtitle_tool.html





.
priston
 
Posts: 315
Joined: Fri Nov 11, 2005 2:19 pm

Postby priston » Mon Dec 05, 2005 10:24 pm

การแก้ไข / ปรับแต่งเวลาใน Vobsub

ตอน การใช้ Vobsub ตอนที่ 2


ถ้าหาก sub ไม่ได้ชื่อเดียวกับชื่อหนังก็สามารถ ตั้งเป็น Alway Load
(ค่าปรกติควรเป็น Load when needed)

****การตั้ง Alway Loaded ต้องตั้งก่อนเปิด Wmp

หลังจากตั้งเสร็จแล้ว พอเปิด Wmp จะมีลูกศรสีเขียวอยู่ที่ task bar
คลิกขวาเพื่อเรียกเมนู แล้วเลือก Direct Vobsub(Auto-loading Version)


Image

dialog ก็จะขึ้นมา เลือกหน้า main แล้ว Open file ขึ้นมาใช้ได้

Image



หากว่าSub ไม่ตรงกับเสียง ก็มีวิธีแก้ แต่เป็นวิธีแก้ชั่วคราว และมีผลข้างเคียงที่น่ารำคาญ (ความเห็นส่วนตัว)


Image

เรียกว่าการแก้เวลาน่าจะไม่ถูกนัก ขอเรียกว่าการปรับเวลาดีกว่า


การตั้ง

ปัญหาลักษณะคล้ายๆกับ Sub Joiner ในตอนที่ 1

ในวงสีน้ำเง้น สำหรับปรับที่ ช้าหรือเร็วสม่ำเสมอเท่ากันตลอดทั้งเรื่อง เช่น ช้าไป 5วินาที เท่ากันตลอดทั้งเรื่อง
ในช่องจะเป็น millisecond คือ 1/1000ของวินาที ถ้าต้องการ 5วินาทีก็ตั้ง 5000

- ถ้าหากว่าซับมาก่อนเสียง คือการตั้งให้ + เพิ่ม ก็สามารถพิมพ์ ค่าลงไปได้เลย โดยไม่ต้องใส่เครื่องหมาย +
- ถ้าหากว่าซับมาช้ากว่าเสียง ต้อง กดลงให้เป็น - ก่อน แล้วถึงพิมพ์ค่าลงไป

**หรือกดให้มันวิ่งไปเรื่อยๆก็ได้ แต่ถ้าต้องตั้งถึง 1นาทีขึ้นไปต้องคงกดนานเลย



ปัญหาลักษณะคล้ายๆกับ Sub Joiner ในตอนที่ 2

ส่วนในวงสีเขียวและวงสีแดงจะทำงานลักษณะเดียวกัน เลือกใช้อย่างใดอย่างหนึ่ง โดย :
- ในวงสีเขียว ใช้ในการปรับอัตราส่วน(ratio) Sub : หนัง เป้นการตั้งค่าได้ตามใจชอบ
- ในวงสีแดง คือ ratio ที่ใช้กันส่วนใหญ่ (กำหนดค่ามาให้)


**การปรับนี้ไม่ใช่เป็นการไปแก้ไฟล์ซับให้ตรง แต่เป็นแค่ตั้งการเหลื่อมเวลาของตัว Vobsub เอง จะไม่มีการเขียนค่าลงไปในไฟล์ซับ

****ข้อที่ต้องระวัง มันจะจำค่าสุดท้ายที่ตั้งไว้ อย่าลืมตั้งกลับค่าปรกติ ไม่เช่นนั้นถึงแม้ซับหนังของเรื่องต่อไปที่ดูมันจะตรง Vobsubจะปรับเป็นไม่ตรงไป (ตรงนี้แหละที่น่ารำคาญ)



Colors คือการตั้งสีของซับ

..
Last edited by priston on Mon Dec 26, 2005 1:26 pm, edited 2 times in total.
priston
 
Posts: 315
Joined: Fri Nov 11, 2005 2:19 pm

การทำ Effect / Convert / Edit ......... Sub

Postby priston » Mon Dec 05, 2005 10:28 pm

การใช้ Sub Resync ในการ Edit /Convert Files *.ssa *.sub *.srt *.smi <-->*.ssa *.sub *.srt *.smi

Program Sub Resync เป็นส่วนหนึ่งของ Vobsub

Image


1. เปิดโปรแกรม SubResync ที่อยู่ใน Vobsub


Image






2. Open file ที่ต้องการจะแก้ไข หรือต้องการจะแปลง

เช่นสมมุตติว่า ต้องการแปลงfile จาก chicken.ssa
ก็เลือก chicken.ssa

- fps ถ้าไม่รู้ ก็ไม่ต้องตั้ง


Image




Image





***ช่อง Render จะทำให้เห็นหน้าต่างซับด้านล่าง

3. เลือกบรรทัดที่จะแก้ แล้วกด Edit หรือ Double click บรรทัดที่จะแก้

...........ถ้าต้องการแค่ Convert file ก็ข้ามตอนนี้ไปจ้า



Image



4. หลังจากกด Edit

...........ถ้าต้องการแค่ Convert file ก็ข้ามตอนนี้ไปอีก


Image


- วงสีฟ้าใช้ทำ Effect อย่างคนนึงพูดแล้วเป็นสีนึง อีกคนพูดก็เป็นอีกสีนึง
- Font วงสีเขียวอ่อน เพื่อเปลี่ยนแบบและขนาดตัวอักษร สามารถเลือกเปลี่ยนเฉพาะบางบรรทัดได้
- Screen Adj วงสีน้ำเงิน ไว้ตั้งตำแหน่งของซับ ว่าจะให้อยู่ส่วนไหนของจอ
- Colors ใช้ตั้งสีซับ สามารถตั้งสีของซับทั้งหมด หรือแต่ละบรรทัดก็ได้ด้วย
- Margin ไว้ตั้งให้ซับอยู่สูงหรือต่ำได้ เช่นถ้าไม่อยากให้ซับบังหนัง ก็ใส่ค่า Top กับ Bottom ไว้น้อยๆ เช่น ใส่ 5แทน20
- Outline ตั้งความหนาของเงา กับพื้นหลัง ทำให้อ่านง่ายขึ้น หรือต้องการบังซับที่ติดมากับหนัง




ตอนนี้ถึงเวลา Save หรือจะ Convert file ละ

5. ก็เลือกประเภทของไฟล์ที่ต้องการจะแปลง แล้วก็ Save จบ.......


Image

:P


ถ้าต้องการแค่แปลงfiles ก็ทำตามขั้นตอนที่ 1 , 2 , 5


.....หงะ ! ยังมีต่อ........




.
Last edited by priston on Mon Feb 06, 2006 10:41 pm, edited 4 times in total.
priston
 
Posts: 315
Joined: Fri Nov 11, 2005 2:19 pm

Postby Dong » Mon Dec 05, 2005 11:26 pm

Sub Joiner หรือ Subtitle Tool กับ VobSub ไม่ทราบว่าอันไหนดีกว่าอะ
Dong
 
Posts: 4
Joined: Mon Dec 05, 2005 1:05 am

Postby priston » Mon Dec 05, 2005 11:46 pm

Dong wrote:Sub Joiner หรือ Subtitle Tool กับ VobSub ไม่ทราบว่าอันไหนดีกว่าอะ



ดีคนละแบบค่ะ ปรกติจะใช้ทั้ง 2อย่างคู่กัน

Sub Joiner เหมาะสำหรับแก้เวลา/ ทำแปล/ edit/ แบ่งหรือรวมซับ
Vobsub เหมาะสำหรับทำ Effect/แปลงซับจากไฟล์ชนิดนึงไปเป็นอีกชนิดนึง


วิธีใช้ Vobsub ถอด subtitle จากแผ่น DVD

เขียนโดยคุณ TepTepTep

http://www.thaisubtitle.com/forum/viewt ... =3808#3808


Image



.
Last edited by priston on Mon Jan 30, 2006 8:13 pm, edited 1 time in total.
priston
 
Posts: 315
Joined: Fri Nov 11, 2005 2:19 pm

วิธีดู Frame Rate

Postby priston » Tue Dec 06, 2005 2:37 am

จะดูอย่างไรว่าหนังที่เรามีอยู่ Frame Rate อยู่ที่เท่าไหร่


ง่ายๆก็เปิด หนังที่ต้องการรู้ด้วย Divx Player แล้วคลิก Show Playback Properties


Image



Image


อันนี้น่าจะเป็นประโยชน์สำหรับคนที่โหลดซับแล้วไม่ตรงกับหนังที่ตัวเองมีอยู่

อาเมน


....
Last edited by priston on Mon Dec 26, 2005 1:42 pm, edited 1 time in total.
priston
 
Posts: 315
Joined: Fri Nov 11, 2005 2:19 pm

เกร็ดเล็กๆน้อยๆ

Postby priston » Tue Dec 06, 2005 9:51 pm

เกร็ดเล็กๆน้อยๆ ที่อยู่ใน Sub อาจจะช่วยให้การปรับ Timing ง่ายขึ้น




fps = frame / second คือจำนวนเฟรมต่อ1วินาที

S > hh:mm:ss.zzz คือเวลาเริ่มต้นของคำพูดของประโยคแรก

E > hh:mm:ss.zzz คือเวลาเริ่มต้นของคำพูดของประโยคสุดท้าย

.....hh:mm:ss คือ ชั่วโมง : นาที : วินาที ของหนังแหละจ๊ะ
......zzz ที่อยู่ข้างหลังก็คือ ส่วนของพัน/วินาที

Xvid คือต้องการ Codec Xvid ถ้าเนตเร็วให้โหลดตัวเต็มเลย (สำหรับคนที่เพิ่งโหลดหนัง แต่พอเปิดหนังดูแล้วไม่มีภาพ หรือบางทีไม่มีเสียง)

http://www.codecguide.com/download_kl.htm






.สมมุติว่าเรารู้ว่าหนังเป็น 25fps Sub เป็น 23.976 ก็สามารถใช้ Subtitle tool ปรับแบบที่เขียนไว้ในตอนที่ 2 ได้เลย




..
Last edited by priston on Mon Dec 26, 2005 1:43 pm, edited 1 time in total.
priston
 
Posts: 315
Joined: Fri Nov 11, 2005 2:19 pm

Next

Return to Subtitle Technique

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron