อยากสอบถามเรื่องการแปลครับ

คือผมก็ไม่ได้เก่งภาษาอังกฤษอะไรมาก แต่อยากจะช่วยแปลซับ ที่คำมันไม่ได้ยากอะไร แต่ปัญหาที่สงสัยคือ
ถ้าที่ผมแปล ความหมายโดยรวมตรง แต่ใช้คำที่ดูแล้วอาจจะมากไป แต่ถ้าเป็นประโยคแบบนี้ จะได้อารมณ์มากกว่า ถือว่า ผิด ไหมครับ
ผมกลัวว่าที่แปลไปอาจทำให้ มีคนคิดว่า แปลมั่วๆ จะมาแปลทำไหมให้วุ่นวายเนีย อยู่เฉยๆ ก็ไม่มีใครว่า
ถ้าที่ผมแปล ความหมายโดยรวมตรง แต่ใช้คำที่ดูแล้วอาจจะมากไป แต่ถ้าเป็นประโยคแบบนี้ จะได้อารมณ์มากกว่า ถือว่า ผิด ไหมครับ
ผมกลัวว่าที่แปลไปอาจทำให้ มีคนคิดว่า แปลมั่วๆ จะมาแปลทำไหมให้วุ่นวายเนีย อยู่เฉยๆ ก็ไม่มีใครว่า