|



 


Zeni_Geba_ep04 [Jp]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [Jaowka]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 I want Futaro-san. หนูต้องการฟุทาโร่ซัง
      Updated: 14.Feb.2009 17:41 by wodkaz Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หนูอยากได้ฟุทาโร่ซัง
      Updated: 14.Feb.2009 17:25 by naan Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Please let us get married. กรุณาให้เราได้แต่งงานกัน
      Updated: 14.Feb.2009 17:25 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Akane-chan... อากาเนะจัง...
      Updated: 14.Feb.2009 17:25 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 That's impossible. มันเป็นไปไม่ได้หรอกนะ
      Updated: 14.Feb.2009 17:25 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Why? ทำไมล่ะ?
      Updated: 14.Feb.2009 17:25 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Because... เพราะว่า...
      Updated: 14.Feb.2009 17:25 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 You love me... เธอรักฉัน...
      Updated: 14.Feb.2009 17:25 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Of course. แน่นอน
      Updated: 14.Feb.2009 17:25 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 I love you. ฉันก็รักคุณ
      Updated: 14.Feb.2009 17:25 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 I'm in love with you. ฉันรักอยู่กับคุณ
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 I want to be with you forever. ฉันอยากอยู่กับคุณตลอดไป
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Then... แล้ว...
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 But marriage is impossible. แต่การแต่งงานเป็นไปไม่ได้หรอก
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Why? ทำไมล่ะ?
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Futaro-san? ฟุทาโร่ซัง?
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Why? ทำไม?
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 That is... นั่นเพราะ...
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Because, Akane-chan, you are \Na member of the Mikuni family. เพราะว่าอากาเนะจัง คุณเป็น \Nสมาชิกของตระกูลมิคุนิ
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 You're too different from me. คุณแตกต่างจากผมมากเกินไป
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 That doesn't... นั่นไม่ใช่...
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 It does matter. มันเป็นปัญหา
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 It does matter. มันเป็นปัญหา
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Futaro-kun, I don't think it matters either. ฟุทาโร่คุง ฉันไม่คิดว่าเป็นปัญหาเหมือนกัน
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 If... ถ้า...
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 If I hadn't said that it was impossible... ถ้าฉันไม่ได้พูดว่ามันเป็นไปไม่ได้...
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 I believe your father would be really against it. ผมเชื่อว่าพ่อของคุณคงจะต่อต้าน
      Updated: 14.Feb.2009 17:43 by wodkaz Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันเชื่อว่าพ่อของคุณคงจะต่อต้าน
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 I think... ฉันคิดว่า...
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 ...that is correct. ...นั่นถูกแล้ว
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Why is it correct? มันถูกตรงไหน?
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Because no one would want a mysterious person like me. เพราะว่าไม่มีใครต้องการคนดูน่ากลัวอย่างฉัน
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 It's only natural. มันเป็นเรื่องธรรมดา
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 I don't have any parents to introduce. ผมไม่มีพ่อแม่ที่จะต้องพามาแนะนำ
      Updated: 14.Feb.2009 17:43 by wodkaz Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันไม่มีพ่อแม่ที่จะต้องพามาแนะนำ
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 My mother died. แม่ของผมตายไปแล้ว
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 My father is good for nothing,\N and I've no idea where he is or what he's doing. พ่อของผมก็ไม่มีอะไรดี \Nและผมก็ไม่รู้ว่าตอนนี้เขาไปอยู่ที่ไหนหรือทำอะไรอยู่
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 I have practically no education. ผมไม่มีการศึกษา
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 A man like that can't become a member of this family. ผู้ชายอย่างนั้นไม่สามารถเป็นสมาชิกของตระกูลนี้ได้
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 I don't think Akane-chan cares about that. ฉันไม่คิดว่าอากาเนะจังจะสนใจเรื่องพวกนั้น
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 So it doesn't matter how you were raised. ดังนั้นไม่ว่าเรื่องอะไรก็ตามที่คุณยกขึ้นมา
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 It does matter, Midori-san. มันเป็นปัญหา มิโดริซัง
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 It's best... ทางที่ดี...
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 ...to be with people who were\N raised in the same environment... ...ได้อยู่กับคนที่ถูกเลี้ยงดูมาในสิ่งแวดล้อมเดียวกัน...
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 ...and who breathed the same air as you. ...และหายใจอากาศแบบเดียวกันกับคุณ
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 That is the best. นั่นล่ะดีที่สุด
      Updated: 14.Feb.2009 17:36 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Your values are the same. คุณค่าของคุณก็ไม่ต่างกัน
      Updated: 14.Feb.2009 17:42 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Anyway, that's the best. แต่ นั่นเป็นทางที่ดีที่สุด
      Updated: 14.Feb.2009 17:42 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 I... ฉัน...
      Updated: 14.Feb.2009 17:42 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 ...will leave this house. ...จะออกจากบ้านหลังนี้
      Updated: 14.Feb.2009 17:42 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Then it'll be fine. งั้น ก็คงไม่เป็นไร
      Updated: 14.Feb.2009 17:42 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Akane! อากาเนะ!
      Updated: 14.Feb.2009 17:42 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 No. ไม่นะ
      Updated: 14.Feb.2009 17:42 by naan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>


:: Download Subtitles ::