|



 


Wrestler (The) [En]



12.09% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [are191]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 The main event:\NRandy "The Ram" Robinson แรนดี้ "เดอะแรม" โรบินสัน
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ช่วยกันแปลนะครับ - หนึ่งในหนังที่เราอยากดู http://www.thaisubtitle.com/forum/viewtopic.php?t=6347
      Updated: 4.Feb.2009 22:41 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใครจะช่วยแปลเรื่องนี้ ควรไปอ่าน http://en.wikipedia.org/wiki/Lucha_libre ความรู้พื้นฐานท่ามวยปล้ำ
      Updated: 8.Feb.2009 19:43 by maxldi Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
http://th.wikipedia.org/wiki/World_Wrestling_Entertainment อันนี้เป็นภาษาไทย
      Updated: 8.Feb.2009 19:50 by maxldi Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Luchador A Mexican wrestler that fights in the lucha libre style
      Updated: 8.Feb.2009 19:40 by maxldi Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 The Ram has become\Nin the choice of the people เดอะแรมกลายเป็นทางเลือกของคนดู
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Main Event:\NBrian Hazard vs. Randy "The Ram" เบรน ฮาซาร์ด ปะทะ แรนดี้ เดอะแรม
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 "The Ram"\NCan never grasp it by the horns เดอะแรมไม่มีวันเข้าใจ\Nการเผชิญอันตราย
      Updated: 8.Feb.2009 21:52 by maxldi Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Randy "The Ram" fighter of the year แรนดี้ เดอะแรม นักสู้แห่งปี
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 The ultimate challenge: Randy "The Ram"\Nagainst "the Ayatollah" แรนดี้ เดอะแรม ต้าน อะยาโตลล่าห์
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Victory, defeat or a draw ชัยชนะ พ่ายแพ้ หรือ เสมอ
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Supreme Power 1989:\N"The Ram" against "the Ayatollah" เดอะแรม ขัดขวาง อะยาโตลล่าห์
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 He was to shut down the lights\N"The Ayatollah" เขาดับความหวังของอะยาโตลล่าห์
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 20 years later 20 ปี ต่อมา
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Good show, "Ram".\NReally deceived. แสดงได้ดี แรม ได้ใจจริงๆ
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Here you go. นี่ของนาย
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Sorry, I would have\Nbeen a better day. โทษที ฉันเคยมีวันที่ดีกว่านี้
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 But do not you forget, in two months\Nlegends sign. แต่อย่าลืมนะ\Nเซ็นต์สัญญาประวัติศาสตร์อีก 2 เดือน
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 I need you, partner. ฉันต้องการนายว่ะ คู่หู
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Hey, "Ram". เฮ่ แรม
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 - Could you sign this?\N- Claro. - นายจะเซ็นต์นี่ได้มั้ย?\N- คลาโร
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 I saw the first fight\NDavid was against Daimond yours. ฉันดูไฟท์แรก\Nเดวิด เจอกับ ไดมอนด์ ยัวร์
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 - Oh yes.\N-1985. - อ๋อ ใช่\N- 1985
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 - That was good.\N- Yes - สุดยอดเลย\N- ใช่
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 You were unbelievable. นายนี่เหลือเชื่อจริงๆ
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 - Thanks. There you go.\N- Thanks, man. - ขอบใจ นี่ของนาย\N- ขอบใจว่ะ พวก
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Oh, shit. โอ้ แม่ง
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Lenny. เล็นนี่
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Lenny. เล็นนี่
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Come on, partner. มาเร็วพวก
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Opens. เปิด
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Damn, Lenny. บ้าจริง เล็นนี่
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Ram. แรม
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Ram. แรม
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Ram. แรม
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Ram, wake up. แรม ตื่นได้แล้ว
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Wake up. ตื่น
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Who does he work? ใครกันห่ะ ปลุกเขา?
      Updated: 8.Feb.2009 21:48 by maxldi Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Come on, partner. เร็วเข้าพวก
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Mad, I see them in a while. บ้าจริง ฉันเจอพวกมันสักพักแล้ว
      Updated: 8.Feb.2009 21:48 by maxldi Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Back, I'm not going anywhere. กลับไป ฉันไม่ไปไหนทั้งนั้น
      Updated: 8.Feb.2009 21:48 by maxldi Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 - Lenny.\N- Yes? - เล็นนี่\N- ว่าไง?
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Lenny, why I do this? เล็นนี่ ทำไมฉันต้องทำอย่างนี้?
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 - Sign me where my money.\N- Lenny, who always know what it -บอกมาเงินฉันอยู่ไหน\N-เล็นนี่ ใครจะไปรู้เรื่องอะไรนั่น
      Updated: 8.Feb.2009 21:48 by maxldi Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Yes, if you succeed every time\Nthis happens. ใช่แล้ว ทุกครั้งที่นายประสบความสำเร็จ\Nมันจะเกิดขึ้น
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Come on, partner, hurt his back.\NAnd the kids do not let me sleep. เอาน่าพวก แทงหลังเขาเลย\Nแล้วพวกเด็กๆไม่ยอมให้ฉันนอนเลย
      Updated: 8.Feb.2009 21:48 by maxldi Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 - I can help.\N- Come on, partner. - ฉันช่วยได้\N- มาเร็วพวก
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Oh, God. โอ้ พระเจ้า
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Hey, Wayne, you got a second? เฮ่ เวยน์ มีเวลาสักเดี๋ยวมั้ย?
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Not really, what? ไม่เชิง มีอะไร?
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 I was wondering if you could give me\Nseveral more hours. ผมสงสัยว่านายจะให้เวลาผม\Nเพิ่มอีกหลายชั่วโมงได้มั้ย
      Updated: 8.Feb.2009 21:59 by maxldi Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 What happens now?\NWill the price of the nets? เกิดอะไรขึ้นรึ?\Nจะสร้างราคาค่าตัวเหรอ?
      Updated: 8.Feb.2009 21:59 by maxldi Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Funny. ตลกน่า
      Updated: 2.Feb.2009 0:37 by ethan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | Next>>


:: Download Subtitles ::