Login
|
Sign up
Home
Subtitle
Upload
Forum
lost.s05e03.hdtv.xvid-xor [En]
100% Complete
Please note:
Select Checkbox and press the buttom 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show
50
100
150
200
300
400
per page
|
Select All
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
Next>>
No.
English Subtitle
Thai Subtitle
1
Previously on "lost"...
ความเดิมตอนที่แล้วของ Lost
Updated: 29.Jan.2009 16:03 by ichioini
Rating:13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ความเดิมตอนที่แล้วของ lost
Updated: 29.Jan.2009 19:34 by pichet152
Rating:9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2
whatever ben linus did down at the orchid station,
อะไรก็ตามที่เบน ไลนัสทำไปที่สถานีกล้วยไม้
Updated: 29.Jan.2009 16:48 by survey
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3
It may have... dislodged us.
มันอาจ..ทำให้เราเคลื่อนจากที่เดิม
Updated: 29.Jan.2009 16:48 by survey
Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันอาจจะย้ายเราจากที่เดิม
Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4
The island is moving through time?
เกาะเคลื่อนที่ผ่านกาลเวลาหรือ?
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เกาะกำลังเคลื่อนผ่านเวลาเหรอ?
Updated: 2.Feb.2009 1:02 by Iron-Spider
Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5
Yeah, either the island is, or we are.
ใช่,ถ้าไม่ใช่เกาะ,ก็เป็นพวกเรา
Updated: 29.Jan.2009 16:48 by survey
Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใช่, ถ้าไม่ใช่เกาะ , ก็เป็นพวกเรา
Updated: 29.Jan.2009 19:36 by pichet152
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6
I need you to go back to oxford university.
ผมต้องการให้คุณกลับไปที่มหา'ลัย อ๊อกฟอร์ด
Updated: 29.Jan.2009 16:48 by survey
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7
Go back to where we met!
กลับไปที่ที่เราพบกัน
Updated: 29.Jan.2009 16:48 by survey
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8
I need you to go there and find my mother! her name is--
ผมอยากให้คุณไปที่นั่นและตามหาแม่ของผม!\N เธอชื่อ...
Updated: 29.Jan.2009 16:48 by survey
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9
Are you all right?
คุณเป็นอะไรหรือเปล่า?
Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10
I was on the island. you've been off the island for three years.
ผมอยู่ที่เกาะ / คุณออกมาจากเกาะนั่นได้ 3 ปีแล้วนะ
Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11
You're safe now. it was just a dream.
คุณปลอดภัยแล้ว มันเป็นแค่ความฝันเท่านั้น
Updated: 29.Jan.2009 17:06 by Domingo
Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณปลอดภัยแล้ว , มันเป็นแค่ความฝัน
Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12
It wasn't a dream, pen.
มันไม่ใช่ความฝัน เพน
Updated: 29.Jan.2009 16:03 by ichioini
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13
It was a memory.
มันเป็นความทรงจำ
Updated: 29.Jan.2009 16:03 by ichioini
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14
Efren salonga\NEfren salonga?
เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟเฟรน ซาลอนกา?
Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15
Efren salonga\NEf-efren salonga!
เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟ-เฟรน ซาลอนกา!
Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16
Efren salonga\NEfren salonga?
เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟเฟรน ซาลอนกา?
Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17
Efren salonga\NEfren salonga!
เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟเฟรน ซาลอนกา!
Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18
Efren salonga\NEfren salonga!
เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟเฟรน ซาลอนกา!
Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19
Efren salonga\NEfren salonga!
เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟเฟรน ซาลอนกา!
Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20
Efren salonga\NEfren salonga?
เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟเฟรน ซาลอนกา?
Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21
Who are you?
คุณเป็นใคร
Updated: 29.Jan.2009 16:03 by ichioini
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22
Are you the doctor?
คุณเป็นหมอใช่มั้ย?
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เป็นหมอ
Updated: 29.Jan.2009 16:03 by ichioini
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23
Yes.
ใช่
Updated: 29.Jan.2009 16:03 by ichioini
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24
What's the matter with you?
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
Updated: 29.Jan.2009 16:56 by beerblogger
Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณมีเรื่องอะไรเหรอ?
Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn
Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25
You're sure you know what you're doing, yeah?
คุณแน่ใจนะ ว่าคุณรู้ตัวว่ากำลังทำอะไรอยู่, หือ ?
Updated: 29.Jan.2009 17:03 by BEAMBOYZ
Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณแน่ใจนะว่าคุณรู้ว่าต้องทำยังไงบ้าง?
Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn
Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณแน่ใจนะว่าคุณรู้ว่ากำลังทำอะไรอยู่?
Updated: 29.Jan.2009 17:04 by survey
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26
- Yes, yes! - Because there's a lot of blood, man!
รู้สิรู้ / เพราะว่ามีเลือดออกมาเยอะมาก
Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn
Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-รู้,รู้สิ!\N- แต่มีเลือดออกมามากเหลือเกิน !
Updated: 29.Jan.2009 17:04 by survey
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27
- How much blood? - I'm coming, penny!
เลือดออกมากแค่ไหน? \\N ผมมาแล้วเพนนี!
Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เลือดออกมามากแค่ไหน? / ผมมาแล้วเพนนี่ !
Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- เลือดมากแค่ไหน?\N- ผมกำลังมาแล้ว
Updated: 29.Jan.2009 17:04 by survey
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28
It's okay, pen. we've got a doctor.
ไม่เป็นไรนะเพน หมออยู่ที่นี่แล้ว
Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn
Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่เป็นไร,เพน เราได้หมอแล้ว
Updated: 29.Jan.2009 17:04 by survey
Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่เป็นไรนะเพน... เราถึงมือหมอแล้ว
Updated: 29.Jan.2009 17:06 by BEAMBOYZ
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29
Where have you been?!
คุณหายไปไหนมา ?
Updated: 29.Jan.2009 17:11 by BEAMBOYZ
Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณไปไหนมา?
Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30
It's gonna be okay. it's gonna be okay. okay, here you go.
มันจะไม่เป็นไร มันจะไม่เป็นไรนะ เอาล่ะนอนลง
Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn
Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันจะต้องเรียบร้อย มันจะต้องเรียบร้อย เอาล่ะ นอนลงนะ
Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31
Okay. just breathe, penny, okay? j-just breathe.
โอเคนะเพน .. หายใจเข้าไว้นะ หายใจเข้าไว้..
Updated: 29.Jan.2009 17:16 by BEAMBOYZ
Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอาล่ะ สูดหายใจ เพนนี นะจ๊ะ? สูดหายใจ
Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32
Oh! breathe.
โอว...หายใจไว้นะ
Updated: 29.Jan.2009 17:16 by BEAMBOYZ
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โอ สูดหายใจ
Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33
- I can't breathe. - You're doing great. you're doing great, okay.
ฉันหายใจไม่ออก \N คุณทำได้ดีแล้ว คุณทำได้ดีแล้วนะ
Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo
Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-ฉันหายใจไม่ออก... - คุณทำได้ดีแล้ว คุณทำได้ดีแล้ว โอเคนะ
Updated: 29.Jan.2009 17:17 by BEAMBOYZ
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34
Okay, just be strong, yeah? okay.
โอเค ... เข้มแข็งเข้าไว้ ..โอเค
Updated: 29.Jan.2009 17:20 by BEAMBOYZ
Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอาล่ะ เข้มแข็งไว้นะจ๊ะ ดีแล้ว
Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35
- Make it come out. - Please be strong.
เอาเขาออกไปที / เข้มแข็งไว้นะ
Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn
Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เบ่งออกมานะ ... เข้มแข็งเข้าไว้
Updated: 29.Jan.2009 17:19 by BEAMBOYZ
Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทำให้มันออกไป \\N ได้โปรดเข้มแข็งไว้
Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36
Hold it. hold it.
อดทนไว้ อดทนไว้
Updated: 29.Jan.2009 17:18 by BEAMBOYZ
Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
กลั้นไว้ก่อน กลั้นไว้ก่อน
Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo
Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37
I can't!
ไม่..ฉันทนไม่ไหวแล้ว
Updated: 29.Jan.2009 17:18 by BEAMBOYZ
Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันทำไม่ได้
Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo
Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38
Yes, you-- yes, you can, penny.
ได้ คุณทำได้ คุณทำได้ เพนนี
Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39
Push! push!
เบ่ง! เบ่งอีก!
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40
Okay, push now, penny. push. now!
เอาล่ะ เบ่งเลย เพนนี เบ่งเลย!
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41
Come on, penny. that's it. it's coming.
เร็วเข้า เพนนี อย่างนั้นแหละ กำลังจะออกมาแล้ว
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42
Push harder! come on, penny. push!
เบ่งแรงขึ้น! เร็วเข้า เพนนี เบ่ง!
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43
I can see the head! I can see the head!
ผมมองเห็นหัวเด็กแล้ว! ผมมองเห็นหัวเด็กแล้ว!
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44
- One more time! push! - I can see it. it's just coming.
อีกครั้งนึงนะ เบ่ง! ผมมองเห็นแล้ว กำลังจะออกมาแล้ว
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45
It's coming! it'coming!
ออกมาแล้ว! ออกมาแล้ว!
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46
You did it.
คุณทำได้
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47
You did it.
คุณทำได้
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48
Oh, my god, penny. you did it.
โอ พระเจ้า เพนนี คุณทำได้แล้ว
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49
It's a boy.
เป็นเด็กผู้ชาย
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50
I love you, penny. I love you.
ผมรักคุณ เพนนี ผมรักคุณ
Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo
Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show
50
100
150
200
300
400
per page
|
Select All
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
Next>>
::Download::