|




lost.s05e03.hdtv.xvid-xor [En]


100% Complete

Please note: Select Checkbox and press the buttom 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Previously on "lost"... ความเดิมตอนที่แล้วของ Lost
      Updated: 29.Jan.2009 16:03 by ichioini Rating:13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ความเดิมตอนที่แล้วของ lost
      Updated: 29.Jan.2009 19:34 by pichet152 Rating:9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 whatever ben linus did down at the orchid station, อะไรก็ตามที่เบน ไลนัสทำไปที่สถานีกล้วยไม้
      Updated: 29.Jan.2009 16:48 by survey Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 It may have... dislodged us. มันอาจ..ทำให้เราเคลื่อนจากที่เดิม
      Updated: 29.Jan.2009 16:48 by survey Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันอาจจะย้ายเราจากที่เดิม
      Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 The island is moving through time? เกาะเคลื่อนที่ผ่านกาลเวลาหรือ?
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เกาะกำลังเคลื่อนผ่านเวลาเหรอ?
      Updated: 2.Feb.2009 1:02 by Iron-Spider Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Yeah, either the island is, or we are. ใช่,ถ้าไม่ใช่เกาะ,ก็เป็นพวกเรา
      Updated: 29.Jan.2009 16:48 by survey Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใช่, ถ้าไม่ใช่เกาะ , ก็เป็นพวกเรา
      Updated: 29.Jan.2009 19:36 by pichet152 Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 I need you to go back to oxford university. ผมต้องการให้คุณกลับไปที่มหา'ลัย อ๊อกฟอร์ด
      Updated: 29.Jan.2009 16:48 by survey Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Go back to where we met! กลับไปที่ที่เราพบกัน
      Updated: 29.Jan.2009 16:48 by survey Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 I need you to go there and find my mother! her name is-- ผมอยากให้คุณไปที่นั่นและตามหาแม่ของผม!\N เธอชื่อ...
      Updated: 29.Jan.2009 16:48 by survey Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Are you all right? คุณเป็นอะไรหรือเปล่า?
      Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 I was on the island. you've been off the island for three years. ผมอยู่ที่เกาะ / คุณออกมาจากเกาะนั่นได้ 3 ปีแล้วนะ
      Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 You're safe now. it was just a dream. คุณปลอดภัยแล้ว มันเป็นแค่ความฝันเท่านั้น
      Updated: 29.Jan.2009 17:06 by Domingo Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณปลอดภัยแล้ว , มันเป็นแค่ความฝัน
      Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 It wasn't a dream, pen. มันไม่ใช่ความฝัน เพน
      Updated: 29.Jan.2009 16:03 by ichioini Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 It was a memory. มันเป็นความทรงจำ
      Updated: 29.Jan.2009 16:03 by ichioini Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Efren salonga\NEfren salonga? เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟเฟรน ซาลอนกา?
      Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Efren salonga\NEf-efren salonga! เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟ-เฟรน ซาลอนกา!
      Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Efren salonga\NEfren salonga? เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟเฟรน ซาลอนกา?
      Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Efren salonga\NEfren salonga! เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟเฟรน ซาลอนกา!
      Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Efren salonga\NEfren salonga! เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟเฟรน ซาลอนกา!
      Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Efren salonga\NEfren salonga! เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟเฟรน ซาลอนกา!
      Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Efren salonga\NEfren salonga? เอฟเฟรน ซาลอนกา\Nเอฟเฟรน ซาลอนกา?
      Updated: 29.Jan.2009 16:56 by survey Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Who are you? คุณเป็นใคร
      Updated: 29.Jan.2009 16:03 by ichioini Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Are you the doctor? คุณเป็นหมอใช่มั้ย?
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เป็นหมอ
      Updated: 29.Jan.2009 16:03 by ichioini Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Yes. ใช่
      Updated: 29.Jan.2009 16:03 by ichioini Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 What's the matter with you? เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
      Updated: 29.Jan.2009 16:56 by beerblogger Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณมีเรื่องอะไรเหรอ?
      Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 You're sure you know what you're doing, yeah? คุณแน่ใจนะ ว่าคุณรู้ตัวว่ากำลังทำอะไรอยู่, หือ ?
      Updated: 29.Jan.2009 17:03 by BEAMBOYZ Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณแน่ใจนะว่าคุณรู้ว่าต้องทำยังไงบ้าง?
      Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณแน่ใจนะว่าคุณรู้ว่ากำลังทำอะไรอยู่?
      Updated: 29.Jan.2009 17:04 by survey Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 - Yes, yes! - Because there's a lot of blood, man! รู้สิรู้ / เพราะว่ามีเลือดออกมาเยอะมาก
      Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-รู้,รู้สิ!\N- แต่มีเลือดออกมามากเหลือเกิน !
      Updated: 29.Jan.2009 17:04 by survey Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 - How much blood? - I'm coming, penny! เลือดออกมากแค่ไหน? \\N ผมมาแล้วเพนนี!
      Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เลือดออกมามากแค่ไหน? / ผมมาแล้วเพนนี่ !
      Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- เลือดมากแค่ไหน?\N- ผมกำลังมาแล้ว
      Updated: 29.Jan.2009 17:04 by survey Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 It's okay, pen. we've got a doctor. ไม่เป็นไรนะเพน หมออยู่ที่นี่แล้ว
      Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่เป็นไร,เพน เราได้หมอแล้ว
      Updated: 29.Jan.2009 17:04 by survey Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่เป็นไรนะเพน... เราถึงมือหมอแล้ว
      Updated: 29.Jan.2009 17:06 by BEAMBOYZ Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Where have you been?! คุณหายไปไหนมา ?
      Updated: 29.Jan.2009 17:11 by BEAMBOYZ Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณไปไหนมา?
      Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 It's gonna be okay. it's gonna be okay. okay, here you go. มันจะไม่เป็นไร มันจะไม่เป็นไรนะ เอาล่ะนอนลง
      Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันจะต้องเรียบร้อย มันจะต้องเรียบร้อย เอาล่ะ นอนลงนะ
      Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Okay. just breathe, penny, okay? j-just breathe. โอเคนะเพน .. หายใจเข้าไว้นะ หายใจเข้าไว้..
      Updated: 29.Jan.2009 17:16 by BEAMBOYZ Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอาล่ะ สูดหายใจ เพนนี นะจ๊ะ? สูดหายใจ
      Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Oh! breathe. โอว...หายใจไว้นะ
      Updated: 29.Jan.2009 17:16 by BEAMBOYZ Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โอ สูดหายใจ
      Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 - I can't breathe. - You're doing great. you're doing great, okay. ฉันหายใจไม่ออก \N คุณทำได้ดีแล้ว คุณทำได้ดีแล้วนะ
      Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-ฉันหายใจไม่ออก... - คุณทำได้ดีแล้ว คุณทำได้ดีแล้ว โอเคนะ
      Updated: 29.Jan.2009 17:17 by BEAMBOYZ Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Okay, just be strong, yeah? okay. โอเค ... เข้มแข็งเข้าไว้ ..โอเค
      Updated: 29.Jan.2009 17:20 by BEAMBOYZ Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอาล่ะ เข้มแข็งไว้นะจ๊ะ ดีแล้ว
      Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 - Make it come out. - Please be strong. เอาเขาออกไปที / เข้มแข็งไว้นะ
      Updated: 29.Jan.2009 18:18 by Sud-Sa-KoRn Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เบ่งออกมานะ ... เข้มแข็งเข้าไว้
      Updated: 29.Jan.2009 17:19 by BEAMBOYZ Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทำให้มันออกไป \\N ได้โปรดเข้มแข็งไว้
      Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Hold it. hold it. อดทนไว้ อดทนไว้
      Updated: 29.Jan.2009 17:18 by BEAMBOYZ Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
กลั้นไว้ก่อน กลั้นไว้ก่อน
      Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 I can't! ไม่..ฉันทนไม่ไหวแล้ว
      Updated: 29.Jan.2009 17:18 by BEAMBOYZ Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันทำไม่ได้
      Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Yes, you-- yes, you can, penny. ได้ คุณทำได้ คุณทำได้ เพนนี
      Updated: 29.Jan.2009 17:20 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Push! push! เบ่ง! เบ่งอีก!
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Okay, push now, penny. push. now! เอาล่ะ เบ่งเลย เพนนี เบ่งเลย!
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Come on, penny. that's it. it's coming. เร็วเข้า เพนนี อย่างนั้นแหละ กำลังจะออกมาแล้ว
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Push harder! come on, penny. push! เบ่งแรงขึ้น! เร็วเข้า เพนนี เบ่ง!
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 I can see the head! I can see the head! ผมมองเห็นหัวเด็กแล้ว! ผมมองเห็นหัวเด็กแล้ว!
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 - One more time! push! - I can see it. it's just coming. อีกครั้งนึงนะ เบ่ง! ผมมองเห็นแล้ว กำลังจะออกมาแล้ว
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 It's coming! it'coming! ออกมาแล้ว! ออกมาแล้ว!
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 You did it. คุณทำได้
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 You did it. คุณทำได้
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Oh, my god, penny. you did it. โอ พระเจ้า เพนนี คุณทำได้แล้ว
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 It's a boy. เป็นเด็กผู้ชาย
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 I love you, penny. I love you. ผมรักคุณ เพนนี ผมรักคุณ
      Updated: 29.Jan.2009 16:46 by Domingo Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>

::Download::