|



 


Grey Anatomy S05E04 [En]



94.38% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [aom452000]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Previously on "grey's anatomy"... ตอนที่แล้วของ Grey's Anatomy
      Updated: 20.Oct.2008 12:04 by aom452000 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ความเดิมตอนที่แล้วของเกรส์ อนาโตมี่
      Updated: 25.Jan.2009 15:19 by Natakorn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 I had a bad night and I cried like a girl. ผมเจอเรื่องไม่ดีแล้วก็ร้องไห้เหมือนเด็กผู้หญิง
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 I'm over it. You need to get over it, too. ผมลืมมันแล้ว คุณก็น่าจะลืมด้วย
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 I'm retaking my intern test. You and I are more than just roommates. ผมกำลังเข้าสอบเลื่อนชั้นอินเทิร์นใหม่อีกครั้ง / เราเป็นมากกว่าแค่เพื่อนร่วมห้อง
      Updated: 21.Oct.2008 2:13 by FenFen Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Yeah, we're friends. I mean, right now, you're probably ใช่สิ เราเป็นเพื่อนกัน แล้วตอนนี้คุณก็...
      Updated: 21.Oct.2008 2:13 by FenFen Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 One of my best friends. Best friends. เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของผม
      Updated: 21.Oct.2008 2:13 by FenFen Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 You're the only woman I've ever kissed. So you're freaking out, too? เธอเป็นผู้หญิงคนเดียวที่ชั้นเคยจูบ / งั้นเธอก็รู้สึกแปลกๆเหมือนกันอ่ะสิ??
      Updated: 21.Oct.2008 2:13 by FenFen Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 A lot of therapy time. Well, Derek's moved in. หลังจากที่ผ่านการบำบัดมาหลายชั่วโมง เดเร็คกำลังจะย้ายเข้ามาอยู่กับชั้น
      Updated: 21.Oct.2008 2:13 by FenFen Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 And we've taken it to the next level. เรากำลังจะก้าวหน้าไปอีกขั้นนึงแล้ว
      Updated: 21.Oct.2008 2:13 by FenFen Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 I am happy. ฉันมีความสุขดี
      Updated: 20.Oct.2008 12:04 by aom452000 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 In 6500 b.C., 6,500 ปีก่อนคริสตกาล
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Some guy looked at his sick friend and said, ผู้ชายคนหนึ่งมองเพื่อนที่กำลังป่วยแล้วพูดว่า
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 "i have an idea. Why don't I drill a hole in your skull? "ฉันมีความคิดดีดีละ\Nให้ฉันลองเจาะรูที่กระโหลกนายดูสิ
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 It'll make you feel better." แล้วนายจะรู้สึกดีขึ้น"
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 And thus, surgery was born. หลังจากนั้นก็กำเนิดการผ่าตัด
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Uh, where's Mer? อืม..เมเรดิธ อยู่ไหน?
      Updated: 20.Oct.2008 12:04 by aom452000 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 She's not here. เธอไม่ได้อยู่ที่นี่
      Updated: 20.Oct.2008 12:04 by aom452000 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 So you're just in there by yourself? งั้นคุณก็อยู่ในห้องคนเดียวสิ
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 I'm not... I'm--i'm waiting for her. ผมเปล่า... คือผมรอเธออยู่
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Oh. Love the outfit. เหรอ ชุดสวยนะคะ
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 What do you want? I need cash. - มีอะไรเหรอ\N- ฉันไม่มีเงิน
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 I ordered a pizza, and Alex owes me 20 bucks, ฉันสั่งพิซซ่ามา อเล็กซ์ติดฉันอยู่ 20
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 But he's not speaking to me because I saw him crying แต่เขาไม่ยอมพูดกับฉัน\Nเพราะฉันบังเอิญไปเห็นเขาร้องไห้
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Over his crazy girlfriend. เรื่องแฟนเขาเสียสติ
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 And there was a minute a week ago สัปดาห์ที่แล้วมีอยู่ช่วงนึง
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 That I actually thought he was gonna be a human being, ที่ฉันนึกว่าเขาจะเป็นปกติซะที
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 And now he won open the door. Run into the bathroom. Just go. Go! - แต่มาวันนี้เรียกแล้วไม่ยอมเปิดประตูอีก\N- วิ่งเข้าห้องน้ำไปเลย เร็ว
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Karev. คาเรฟ
      Updated: 20.Oct.2008 12:04 by aom452000 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Give me a $20. ขอ 20
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 That was so awesome. You're pretty cool. เจ๋งสุดๆ เลย คุณเก่งจัง
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Not that I didn't think you were cool before, ไม่ใช่ว่าฉันไม่เคยคิดว่าคุณเจ๋งนะ
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 But, you know, I did not. แต่.. คุณก็รู้ ฉันไม่เคย
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 I kinda just thought you were all hair and, you know. Ah. ฉันคิดว่าคุณผมดกไปหน่อย แล้วก็ เอ่อ
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Now, cool. You want to share some pizza? แต่ตอนนี้เจ๋งแล้ว เอาพิซซ่ามั้ยคะ
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 It takes a certain brand of crazy ต้องบ้าพอสมควรเลย
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 To come up with an idea ถึงจะมีความคิดแบบว่า
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Like drilling into somebody's skull. จะเจาะกระโหลกใครสักคน
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 But surgeons have always been a confident bunch. แต่ศัลยแพทย์ก็มีความเชื่อมั่นเสมอ
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Unh-unh-unh. Your clothes, your room. อ๊ะๆ เสื้อผ้าเธอเก็บห้องเธอสิ
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 The living room will not be a dumping ground อย่าทิ้งพล่านไปทั่วห้องนั่งเล่น
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Like the old place was. เหมือนตอนอยู่ที่เก่า
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Did you not hear her? ไม่ได้ยินรึไง
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Okay. She kinda scares me. โอเค ฉันกลัวนะ
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 'cause she's scary. ก็เธอน่ากลัวหนิ
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Callie needs a new best friend. แคลลี่น่าจะหาเพื่อนสนิทใหม่
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Not bad, right? ไม่เลวใช่มั้ย
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 It great. เยี่ยมเลย
      Updated: 20.Oct.2008 14:23 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 We usually know what we're doing, เรามักจะรู้ตัวว่ากำลังทำอะไรอยู่
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
We usually know what we're doing,
      Updated: 20.Oct.2008 17:05 by kimmy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 And when we don't, we still act like we do. และเมื่อไหร่ที่ไม่รู้ก็มักจะทำเป็นรู้
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 We walk boldly into undiscovered country, เราเดินอาดเข้าไปในดินแดนที่ยังไม่ถูกสำรวจ
      Updated: 20.Oct.2008 23:58 by ayres Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
We walk boldly into undiscovered country,
      Updated: 20.Oct.2008 17:06 by kimmy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>


:: Download Subtitles ::