|



 


--you.dont.mess.with.the.zohan [En]



77.83% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [montienn]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 You don't mess with the Zohan! อย่าแหย่โซฮาน !
      Updated: 16.Sep.2008 21:45 by khimmy Ban   Rating:9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อย่ามาซ่ากะโซฮาน!
      Updated: 19.Sep.2008 20:04 by Aojo Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อย่าแหยมโซฮาน!!
      Updated: 5.Apr.2009 15:52 by ToffeeCake Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
hi
      Updated: 9.Oct.2008 4:32 by 1000222463 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Submit
      Updated: 14.Dec.2008 13:27 by shinozuke Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Submit
      Updated: 14.Dec.2008 13:28 by shinozuke Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อย่าจุ้นกะโซฮาน !
      Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Come disco. มาดิสโก้กัน
      Updated: 16.Sep.2008 21:45 by khimmy Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มา!! มาดิ้นกัน
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มาออกสเต็ปกันหน่อย
      Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ดิสโก้มา.
      Updated: 16.Jul.2009 21:19 by sayuru Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มาโยกกันหน่อยย
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มาแดกขี้กัน
      Updated: 22.Jan.2012 23:04 by tonzeero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 No, no, no.\NI no disco, I make the fish. ไม่ ไม่ ไม่ ,เต้นไม่ได้ ต้องย่างปลา
      Updated: 20.Sep.2008 16:15 by attyleim Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ ไม่ ไม่ ฉันไม่เต้น ฉันต้องย่างปลาน่ะ
      Updated: 1.Apr.2009 14:56 by l3ird_sm_all Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ ไม่ ไม่\Nไม่ดิสโก้ ผมต้องหาปลา
      Updated: 16.Sep.2008 21:45 by khimmy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ ไม่ ไม่ ฉันไม่เต้น ฉันทำปลาอยู่
      Updated: 19.Sep.2008 20:04 by Aojo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ ไม่ ไม่ \N ฉันไม่เต้นด้วยหรอก กำลังย่างปลาอยู่
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ผมกะลังเผาปลาอยู่
      Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ไม่ไม่. \ NI ไม่ดิฉันให้ปลา.
      Updated: 16.Jul.2009 21:19 by sayuru Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่เอาน่า เห็นมั้ย ฉันย่างปลาอยู่เนี๊ยะ
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ดิสโก้ ปิ้งปลาอยู่
      Updated: 22.Feb.2011 0:00 by kritpitak Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Danny, come on, go disco. แดนนี่ มาเต้นดิสโก้กันเถอะ
      Updated: 19.Sep.2008 19:58 by Aojo Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แดนนี่ ไปกันเถอะ ไปดิสโก้
      Updated: 16.Sep.2008 21:45 by khimmy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แดนนี่!! ไปเต้นกับสาวๆไป
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แดนนี่ ไม่เอาน่า ไปเต้นกะหญิงๆหน่อย
      Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แดนนี่ ไม่เอาน่า มาเต้นกันดีกว่า
      Updated: 2.Jun.2009 13:31 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Danny มาในดิสโก้ไป.
      Updated: 16.Jul.2009 21:19 by sayuru Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
น่า แดนนี่ โยกนิดนึง
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Oh, okay. Disco! โอ้ ได้เลย ดิสโก้!
      Updated: 19.Sep.2008 20:05 by Aojo Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โอ้ ตกลง ดิสโก้!
      Updated: 16.Sep.2008 21:45 by khimmy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โอ้!! ได้เลย มาเต้นกัน
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โอ้,งานเข้า.มามะสาวๆ มาจอยกัน!
      Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โอ๋, เอาละ. ดิ!
      Updated: 16.Jul.2009 21:19 by sayuru Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อ้า มาๆๆๆ โยกย้ายๆๆๆๆ
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Danny, that looks good. You're gonna\Nbe a hit at your bar mitzvah. สุดยอดเลยแดนนี่ เสต๊บนายนี่ขั้นเทพจริงๆ
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แดนนี่ นายเต้นดูดีนะ เหมือนคนกำลังอยู่ในพิธีของชาวยิวเลย
      Updated: 19.Sep.2008 20:14 by Aojo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แดนนี่, นายเต้นดูดีนะ \N เหมือนกำลังเต้นในพิธีเลย
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แดนนี่, เท่จังเลย \Nนายจะต้องดังในงานบามิสวาของนายแน่
      Updated: 1.Nov.2008 12:47 by sompuan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แดนนี่ เจ๋งมาก \N นายจะต้องเกิดแน่ๆที่มิซวาบาร์ของนายน่ะ
      Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แดนนี่ นั่้นดูดีมากเลย นายต้องเกิดแน่ๆที่งานบา-มิซวาของนาย
      Updated: 2.Jun.2009 13:31 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Danny ที่หน้าตาดี. คุณ gonna \ Nbe ฮิตที่บาร์ mitzvah
      Updated: 16.Jul.2009 21:19 by sayuru Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 {\i1}So okay, Mr. Big Penachim,\NI no see you disco.{\i0} ฉันรู้น่า มิสเตอร์ Big Penachim ฉันไม่เห็นนายเต้นเลย
      Updated: 19.Sep.2008 20:14 by Aojo Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แม่นแล้ว,คุณ Big Penachim,\\N ว่าแต่ว่าฉันไม่เห็นนายวาดลวดลายเลย
      Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันรู้น่านายใหญ่ \N แต่ฉันไม่เห็นนายเต้นเลย
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ดังนั้นเอาละนายบิ๊ก Penachim \ NI ไม่เห็นคุณดิ.
      Updated: 16.Jul.2009 21:19 by sayuru Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แน่นอน แต่ฉันไม่เห็นนายเต้นเลย
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อ้าว เฮียปืนโต ไม่เห็นวาดลวดลวยบ้างเลย
      Updated: 22.Feb.2011 0:01 by kritpitak Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 {\i1}No, no, no. I making dagim.\NI no disco.{\i0} ไม่ ไม่ ไม่ ฉันทำอาหารด้วย เต้นดิสไก้ไปด้วยไม่ได้หรอก
      Updated: 19.Sep.2008 20:09 by Aojo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ ไม่ ไม่ ฉันย่างปลาไปด้วย \N เต้นไม่ได้
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ ไม่ ไม่ ฉันย่างเจ้าเดจิมอยู่ ไม่เต้นนะ
      Updated: 2.Jun.2009 13:31 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ไหวน่า ฉันย่างปลาไปเต้นไปไม่ไหวหรอก
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 {\i1}A real man, he can disco\Nand cooking dagim.{\i0} ผู้ชายที่แท้จริงอ่ะ เค้าสามารถเต้นดิสโก้ด้วย ทำอาหารด้วยได้
      Updated: 19.Sep.2008 20:09 by Aojo Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผู้ชายที่แท้อ่ะนะ สามารถเต้นไปย่างปลาไปด้วยได้
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผู้ช้ายที่แท้จริงน่ะ เค้าเต้นไปด้วยย่างเดจิมด้วยได้อยู่แล้ว
      Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แหม ถ้าขั้นเทพจริงต้องเต้นไปย่างปลาไปได้สิ
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 So let's go. โอเค ได้
      Updated: 19.Sep.2008 20:09 by Aojo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โอเค ๆ
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอาก็เอา
      Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
งั้น โยกไป
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Go, go. ลุย
      Updated: 19.Sep.2008 20:09 by Aojo Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
งั้นลุยเลย
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โย่ๆๆ
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 I get the hummus for you. ฉันทำ Hummus สำหรับนาย
      Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันทำให้นายอารมณ์ดี
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันเอาฮูมุสมาเผื่อนายแน่ะ (ฮูมุส-สเปรดทาขนมปังชนิดหนึ่ง)
      Updated: 2.Jun.2009 13:31 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอ้า อันนี้สำหรับ เธอ
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 And for you. อันนี้สำหรับพวกเธอ
      Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และนี่สำหรับพวกเธอ
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และก็นายด้วย
      Updated: 2.Jun.2009 13:33 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แล้วก็นี่ของพวกเธอ
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Little for me, eh? แล้วก็อันนี้ของฉัน
      Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แล้วอันนี้ก้ของฉัน อ่าห์!!!!
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ของฉันด้วยนิดนึงนะ
      Updated: 23.May.2009 0:21 by the.delicate.soul Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และก็ของฉันนิดหน่อย..เอ๋?
      Updated: 2.Jun.2009 13:33 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ของฉันขอนิดนึงก็พอ
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 No. ไม่
      Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่น่า
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 No. ไม่
      Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่
      Updated: 22.Jan.2012 23:05 by tonzeero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่
      Updated: 22.Jan.2012 23:05 by tonzeero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 {\i1}Kapara, what is going on?{\i0} เกิดอะไรขึ้น
      Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ยอดขมองอิ่ม ,เกิดอะไรขึ้น?
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คาปาร่า เกิดอะไรขึ้นน่ะ?
      Updated: 2.Jun.2009 13:33 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คาปาร่า มีอะไรอีกล่ะ
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 {\i1}Just some bullshit-uchen.{\i0} มันแค่เรื่องโง่ๆ นะ
      Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันเป็นเรืองที่งี่เง่า มากๆ
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันล่ะเบื่อจริงๆ
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Let's go! ไปได้แ้ล้ว
      Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไปได้แล้ว
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ขึ้นมาได้แล้ว
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Hey, I'm on vacation here.\NCan't you see this? เฮ้ ฉันพักร้อนอยู่นะ คุณไม่เห็นเหรอ
      Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เฮ้ ผมพักร้อนอยู่นะ พวกนายไม่เห็นหรอ
      Updated: 20.Sep.2008 16:25 by attyleim Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เฮ้ๆ , ฉันพักร้อนอยู่นะ \N พวกนายไม่เห็นเหรอ
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โธ่ ไม่เห็นไงว่า ฉันพักร้อนอยู่
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เฮ้ นี่ผมมาพักผ่อนนะ ไม่เห็นรึไงเนี่ย!
      Updated: 12.Jan.2015 13:17 by Rumraisiin Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 You promised me time off.\NGet someone else to do it. คุณสัญญากับฉันให้ฉันพักร้อน\\ให้คนอื่นทำแทน
      Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกนายสัญญาแล้ว\\ให้คนอื่นทำเถอะ
      Updated: 20.Sep.2008 16:25 by attyleim Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกนายสัญญาให้ฉันหยุดแล้วนะ \N หาคนอื่นทำแทนเถอะ
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณสัญญาให้ชั้นพักแล้วนี่ หาคนอื่นทำแทนเถอะ
      Updated: 2.Jun.2009 13:33 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณรับปากแล้วไงว่าจะไม่กวนวันพักผ่อนผม ให้ใครทำแทนได้มั้ย
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Are they gonna hurt him? พวกเค้าจะทำร้ายโซฮานมั๊ย
      Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เค้าจะเป็นอะไรมั้ยเนี๊ยะ
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 No one can hurt the Zohan. ไม่มีใครทำร้ายโซฮานได้หรอก
      Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใครจะไปทะอะไรเค้าได้
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 - Bye, Zohan.\N- Take care, man. ลาก่อน โซฮาน ดูแลตัวเองนะเพื่อน
      Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ลาก่อน, โซฮาน \N ดูแลตัวเองด้วยนะเพื่อน
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
บ๊าย บาย โซฮาน
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 The terrorist known as Phantom... ผู้ก่อการร้าย ในนาม แพนท้อม
      Updated: 20.Sep.2008 16:25 by attyleim Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผู้ก่อการร้าย ที่ชื่อ แฟนท่อม
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผู้ก่อการร้าย ชื่อว่า แพนท่อม
      Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 ...was spotted yesterday at a\NHacky Sack tournament in Beirut. พวกเราพบเขาเมื่อวานที่ \N ทัวนาเม้นต์ในเบรุท
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เราเห็นเมันเมื่อวานที่แฮคกี้ แซคทัวร์นาเมนท์ในเบรุท
      Updated: 2.Jun.2009 13:33 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 He may be have been trying to\Nbait us by surfacing briefly. เขาอาจจะกำลังพยายามที่จะ \N หาเหยื่อล่อในเวลาสั้นๆ
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 We believe he's being kept in a safe\Nhouse on the Lebanon border. เราเชื่อว่า เขาเก็บตัวอยู่ในที่ปลอดภัย บนบ้านชายแดน "เลบานอน"
      Updated: 24.Sep.2008 2:39 by nuveau Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 How is we lose Phantom? เราพ่ายแพ้ \"แฟนท่อม\" ได้ไงวะ?
      Updated: 24.Sep.2008 2:39 by nuveau Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Phantom รอดไปได้ยังไง
      Updated: 23.May.2009 0:30 by the.delicate.soul Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Didrt I capture Phantom\Nthree months ago? แล้วที่ฉันจับแฟนท่อมมาเมื่อ 3 เดือนก่อนล่ะ
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก็ผมจับPhantom ไปเมื่อสามเดือนก่อนนี่
      Updated: 23.May.2009 0:30 by the.delicate.soul Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 What, you didn't hear\Nabout the trade? คุณได้ยินอะไรมาเกี่ยวกับการแลกเปลี่ยน
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อะไรนะ คุณไม่ได้ได้ยินเรื่องการแลกเปลี่ยนรึ
      Updated: 23.May.2009 0:30 by the.delicate.soul Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 What trade? ขายอะไร?
      Updated: 24.Sep.2008 2:39 by nuveau Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แลกเปลี่ยนอะไร?
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Zohan, we gave back the Phantom. โซฮาน , พวกเราคืนให้ "แฟนท่อม" แล้ว
      Updated: 24.Sep.2008 2:51 by nuveau Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โซฮาน, พวกเราปล่อยตัวเขาไปแล้ว
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 No! ไม่
      Updated: 24.Sep.2008 2:51 by nuveau Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่!
      Updated: 1.Apr.2009 14:58 by l3ird_sm_all Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่นะ!
      Updated: 6.May.2013 23:23 by belliey Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 What do you mean,\Nwe give back the Phantom? หมายความว่าไง? พวกเราคืนให้ "แฟนท่อม"?
      Updated: 24.Sep.2008 2:51 by nuveau Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หมายความว่าไงที่ปล่อยตัวเขานะ
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หมายความว่าไง ที่เราปล่อยตัวแฟนท่อมไป?
      Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Zohan, relax. โซฮาน ใจเย็น
      Updated: 22.Jan.2012 23:05 by tonzeero Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โซฮาน!! ใจเย็นๆ
      Updated: 24.Sep.2008 2:39 by nuveau Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 It was a good trade.\NWe got back Etan and David. มันเป็นการแลกเปลี่ยนที่คุ้ม \N เราแลกกับอีธานและเดวิด
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันคุ้มนะ เราแลกเอา Ethanกับ David คืนมา
      Updated: 23.May.2009 0:30 by the.delicate.soul Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 That's all we got\Nfor a veteran terrorist? นั่นหรือที่พวกเราได้ \N กับการแลกผุ้ก่อการร้ายที่ร้ายกาจ
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นั่นทั้งหมดที่เราได้ จากผู้ก่อการร้ายที่ช่ำชองน่ะนะ?
      Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Come on, we got hosed here. มันเป็นอย่างนั้นหรือ? พวกเราได้อะไรไว้
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่เอาน่ะ เรายังมีสายอยู่ที่นี่นะ
      Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 They threw in a spy\Nto be named later. พวกเราส่งสปายเข้าไปแล้ว \N รายชื่อจะแจ้งที่หลัง
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Come on, Zohan,\Nyou have to like that deal. เอาเถอะ, โซฮาน นายต้องชอบการแลกเปลี่ยนครั้งนี้แน่
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Maybe they're talking about Ze'ev. เขาอาจกำลังพูดถึง "ซีอิ๊ว" ก็ได้
      Updated: 24.Sep.2008 2:39 by nuveau Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
บางทีเขากำลังพูดถึง Ze'ev.
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Ze'ev.\NCome on, he's not even a good spy. Ze'ev. ,ไม่นะเขาไม่ใช่สปายที่ดีเลย
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ze've? ไม่เอาน่ะ ไอ้ห่วยนั่นน่ะ
      Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 He got caught, for God's sake.\NHe's a stupid. เขาจะกระโดดรับผลประโยชฯที่ดีสำหรับเขาเท่านั้น \N เขาโง่มาก
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เขาถูกจับได้ ให้ตายเหอะ! โง่ยังกับอะไรดี
      Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Our plan is to enter the building from\Nthe front with a team of eight men... แผนของพวกเราคือจะเข้าทางด้านหน้าอาคาร \N พร้อมทหาร 8 คน
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แฟนของเขาคือ เข้าจากหน้าตึก กับ ทีมชายแปดคน
      Updated: 24.Sep.2008 2:51 by nuveau Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 ...with an additional 12 men\Nat perimeter positions. ส่วนอีก 12 คนจะคอยเป็นแนวป้องกันโดยรอบ
      Updated: 7.Jan.2009 7:51 by angiebkk Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และทหารอีก 12 คนจะอยู่ในตำแหน่งๆ รอบๆ
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Unfortunately, there is a high\Nprobability of collateral damage... โชคไม่ดี,ที่ความเป็นไปได้กับอันตรายมีความเสี่ยงที่เท่ากัน
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 ...including property and loss of life,\Non both sides. รวมทั้งการสูญเสียชีวิตด้วย
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
รวมทั้งการสูญเสียชีวิตของทั้งสองฝ่าย
      Updated: 7.Jan.2009 7:51 by angiebkk Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Okay, here we go. เอาล่ะ ไปกันได้แล้ว
      Updated: 7.Jan.2009 8:02 by angiebkk Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอาล่ะ!! เราไปกันเหอะ
      Updated: 24.Sep.2008 2:39 by nuveau Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Excuse me? อะไรนะ?
      Updated: 7.Jan.2009 8:02 by angiebkk Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ขอโทษนะ?
      Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ว่าไงนะ?
      Updated: 17.Dec.2009 12:11 by pl39 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>


:: Download Subtitles ::