No. |
English Subtitle |
Thai Subtitle |
1 | You don't mess with the Zohan! |
อย่าแหย่โซฮาน ! Updated: 16.Sep.2008 21:45 by khimmy Rating:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . อย่ามาซ่ากะโซฮาน! Updated: 19.Sep.2008 20:04 by Aojo Rating:2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . อย่าแหยมโซฮาน!! Updated: 5.Apr.2009 15:52 by ToffeeCake Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hi Updated: 9.Oct.2008 4:32 by 1000222463 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Submit Updated: 14.Dec.2008 13:27 by shinozuke Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Submit Updated: 14.Dec.2008 13:28 by shinozuke Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . อย่าจุ้นกะโซฮาน ! Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
2 | Come disco. |
มาดิสโก้กัน Updated: 16.Sep.2008 21:45 by khimmy Rating:5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . มา!! มาดิ้นกัน Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . มาออกสเต็ปกันหน่อย Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ดิสโก้มา. Updated: 16.Jul.2009 21:19 by sayuru Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . มาโยกกันหน่อยย Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . มาแดกขี้กัน Updated: 22.Jan.2012 23:04 by tonzeero Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
3 | No, no, no.\NI no disco, I make the fish. |
ไม่ ไม่ ไม่ ,เต้นไม่ได้ ต้องย่างปลา Updated: 20.Sep.2008 16:15 by attyleim Rating:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ ไม่ ไม่ ฉันไม่เต้น ฉันต้องย่างปลาน่ะ Updated: 1.Apr.2009 14:56 by l3ird_sm_all Rating:2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ ไม่ ไม่\Nไม่ดิสโก้ ผมต้องหาปลา Updated: 16.Sep.2008 21:45 by khimmy Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ ไม่ ไม่ ฉันไม่เต้น ฉันทำปลาอยู่ Updated: 19.Sep.2008 20:04 by Aojo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ ไม่ ไม่ \N ฉันไม่เต้นด้วยหรอก กำลังย่างปลาอยู่ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ผมกะลังเผาปลาอยู่ Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ไม่ไม่. \ NI ไม่ดิฉันให้ปลา. Updated: 16.Jul.2009 21:19 by sayuru Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่เอาน่า เห็นมั้ย ฉันย่างปลาอยู่เนี๊ยะ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ดิสโก้ ปิ้งปลาอยู่ Updated: 22.Feb.2011 0:00 by kritpitak Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
4 | Danny, come on, go disco. |
แดนนี่ มาเต้นดิสโก้กันเถอะ Updated: 19.Sep.2008 19:58 by Aojo Rating:5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แดนนี่ ไปกันเถอะ ไปดิสโก้ Updated: 16.Sep.2008 21:45 by khimmy Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แดนนี่!! ไปเต้นกับสาวๆไป Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แดนนี่ ไม่เอาน่า ไปเต้นกะหญิงๆหน่อย Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แดนนี่ ไม่เอาน่า มาเต้นกันดีกว่า Updated: 2.Jun.2009 13:31 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Danny มาในดิสโก้ไป. Updated: 16.Jul.2009 21:19 by sayuru Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . น่า แดนนี่ โยกนิดนึง Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
5 | Oh, okay. Disco! |
โอ้ ได้เลย ดิสโก้! Updated: 19.Sep.2008 20:05 by Aojo Rating:4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . โอ้ ตกลง ดิสโก้! Updated: 16.Sep.2008 21:45 by khimmy Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . โอ้!! ได้เลย มาเต้นกัน Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . โอ้,งานเข้า.มามะสาวๆ มาจอยกัน! Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . โอ๋, เอาละ. ดิ! Updated: 16.Jul.2009 21:19 by sayuru Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . อ้า มาๆๆๆ โยกย้ายๆๆๆๆ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
6 | Danny, that looks good. You're gonna\Nbe a hit at your bar mitzvah. |
สุดยอดเลยแดนนี่ เสต๊บนายนี่ขั้นเทพจริงๆ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แดนนี่ นายเต้นดูดีนะ เหมือนคนกำลังอยู่ในพิธีของชาวยิวเลย Updated: 19.Sep.2008 20:14 by Aojo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แดนนี่, นายเต้นดูดีนะ \N เหมือนกำลังเต้นในพิธีเลย Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แดนนี่, เท่จังเลย \Nนายจะต้องดังในงานบามิสวาของนายแน่ Updated: 1.Nov.2008 12:47 by sompuan Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แดนนี่ เจ๋งมาก \N นายจะต้องเกิดแน่ๆที่มิซวาบาร์ของนายน่ะ Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แดนนี่ นั่้นดูดีมากเลย นายต้องเกิดแน่ๆที่งานบา-มิซวาของนาย Updated: 2.Jun.2009 13:31 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Danny ที่หน้าตาดี. คุณ gonna \ Nbe ฮิตที่บาร์ mitzvah Updated: 16.Jul.2009 21:19 by sayuru Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
7 | {\i1}So okay, Mr. Big Penachim,\NI no see you disco.{\i0} |
ฉันรู้น่า มิสเตอร์ Big Penachim ฉันไม่เห็นนายเต้นเลย Updated: 19.Sep.2008 20:14 by Aojo Rating:2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แม่นแล้ว,คุณ Big Penachim,\\N ว่าแต่ว่าฉันไม่เห็นนายวาดลวดลายเลย Updated: 4.Jan.2009 8:41 by angiebkk Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ฉันรู้น่านายใหญ่ \N แต่ฉันไม่เห็นนายเต้นเลย Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ดังนั้นเอาละนายบิ๊ก Penachim \ NI ไม่เห็นคุณดิ. Updated: 16.Jul.2009 21:19 by sayuru Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แน่นอน แต่ฉันไม่เห็นนายเต้นเลย Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . อ้าว เฮียปืนโต ไม่เห็นวาดลวดลวยบ้างเลย Updated: 22.Feb.2011 0:01 by kritpitak Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
8 | {\i1}No, no, no. I making dagim.\NI no disco.{\i0} |
ไม่ ไม่ ไม่ ฉันทำอาหารด้วย เต้นดิสไก้ไปด้วยไม่ได้หรอก Updated: 19.Sep.2008 20:09 by Aojo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ ไม่ ไม่ ฉันย่างปลาไปด้วย \N เต้นไม่ได้ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ ไม่ ไม่ ฉันย่างเจ้าเดจิมอยู่ ไม่เต้นนะ Updated: 2.Jun.2009 13:31 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ไหวน่า ฉันย่างปลาไปเต้นไปไม่ไหวหรอก Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
9 | {\i1}A real man, he can disco\Nand cooking dagim.{\i0} |
ผู้ชายที่แท้จริงอ่ะ เค้าสามารถเต้นดิสโก้ด้วย ทำอาหารด้วยได้ Updated: 19.Sep.2008 20:09 by Aojo Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ผู้ชายที่แท้อ่ะนะ สามารถเต้นไปย่างปลาไปด้วยได้ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ผู้ช้ายที่แท้จริงน่ะ เค้าเต้นไปด้วยย่างเดจิมด้วยได้อยู่แล้ว Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แหม ถ้าขั้นเทพจริงต้องเต้นไปย่างปลาไปได้สิ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
10 | So let's go. |
โอเค ได้ Updated: 19.Sep.2008 20:09 by Aojo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . โอเค ๆ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . เอาก็เอา Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . งั้น โยกไป Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
11 | Go, go. |
ลุย Updated: 19.Sep.2008 20:09 by Aojo Rating:2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . งั้นลุยเลย Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . โย่ๆๆ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
12 | I get the hummus for you. |
ฉันทำ Hummus สำหรับนาย Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ฉันทำให้นายอารมณ์ดี Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ฉันเอาฮูมุสมาเผื่อนายแน่ะ (ฮูมุส-สเปรดทาขนมปังชนิดหนึ่ง) Updated: 2.Jun.2009 13:31 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . เอ้า อันนี้สำหรับ เธอ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
13 | And for you. |
อันนี้สำหรับพวกเธอ Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . และนี่สำหรับพวกเธอ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . และก็นายด้วย Updated: 2.Jun.2009 13:33 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แล้วก็นี่ของพวกเธอ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
14 | Little for me, eh? |
แล้วก็อันนี้ของฉัน Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แล้วอันนี้ก้ของฉัน อ่าห์!!!! Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ของฉันด้วยนิดนึงนะ Updated: 23.May.2009 0:21 by the.delicate.soul Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . และก็ของฉันนิดหน่อย..เอ๋? Updated: 2.Jun.2009 13:33 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ของฉันขอนิดนึงก็พอ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
15 | No. |
ไม่ Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่น่า Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
16 | No. |
ไม่ Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ Updated: 22.Jan.2012 23:05 by tonzeero Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่ Updated: 22.Jan.2012 23:05 by tonzeero Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
17 | {\i1}Kapara, what is going on?{\i0} |
เกิดอะไรขึ้น Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ยอดขมองอิ่ม ,เกิดอะไรขึ้น? Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . คาปาร่า เกิดอะไรขึ้นน่ะ? Updated: 2.Jun.2009 13:33 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . คาปาร่า มีอะไรอีกล่ะ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
18 | {\i1}Just some bullshit-uchen.{\i0} |
มันแค่เรื่องโง่ๆ นะ Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . มันเป็นเรืองที่งี่เง่า มากๆ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ฉันล่ะเบื่อจริงๆ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
19 | Let's go! |
ไปได้แ้ล้ว Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไปได้แล้ว Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ขึ้นมาได้แล้ว Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
20 | Hey, I'm on vacation here.\NCan't you see this? |
เฮ้ ฉันพักร้อนอยู่นะ คุณไม่เห็นเหรอ Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Rating:2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . เฮ้ ผมพักร้อนอยู่นะ พวกนายไม่เห็นหรอ Updated: 20.Sep.2008 16:25 by attyleim Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . เฮ้ๆ , ฉันพักร้อนอยู่นะ \N พวกนายไม่เห็นเหรอ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . โธ่ ไม่เห็นไงว่า ฉันพักร้อนอยู่ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . เฮ้ นี่ผมมาพักผ่อนนะ ไม่เห็นรึไงเนี่ย! Updated: 12.Jan.2015 13:17 by Rumraisiin Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
21 | You promised me time off.\NGet someone else to do it. |
คุณสัญญากับฉันให้ฉันพักร้อน\\ให้คนอื่นทำแทน Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . พวกนายสัญญาแล้ว\\ให้คนอื่นทำเถอะ Updated: 20.Sep.2008 16:25 by attyleim Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . พวกนายสัญญาให้ฉันหยุดแล้วนะ \N หาคนอื่นทำแทนเถอะ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . คุณสัญญาให้ชั้นพักแล้วนี่ หาคนอื่นทำแทนเถอะ Updated: 2.Jun.2009 13:33 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . คุณรับปากแล้วไงว่าจะไม่กวนวันพักผ่อนผม ให้ใครทำแทนได้มั้ย Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
22 | Are they gonna hurt him? |
พวกเค้าจะทำร้ายโซฮานมั๊ย Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . เค้าจะเป็นอะไรมั้ยเนี๊ยะ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
23 | No one can hurt the Zohan. |
ไม่มีใครทำร้ายโซฮานได้หรอก Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ใครจะไปทะอะไรเค้าได้ Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
24 | - Bye, Zohan.\N- Take care, man. |
ลาก่อน โซฮาน ดูแลตัวเองนะเพื่อน Updated: 19.Sep.2008 20:31 by Aojo Rating:2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ลาก่อน, โซฮาน \N ดูแลตัวเองด้วยนะเพื่อน Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . บ๊าย บาย โซฮาน Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
25 | The terrorist known as Phantom... |
ผู้ก่อการร้าย ในนาม แพนท้อม Updated: 20.Sep.2008 16:25 by attyleim Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ผู้ก่อการร้าย ที่ชื่อ แฟนท่อม Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ผู้ก่อการร้าย ชื่อว่า แพนท่อม Updated: 17.Nov.2009 18:40 by ahosi08 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
26 | ...was spotted yesterday at a\NHacky Sack tournament in Beirut. |
พวกเราพบเขาเมื่อวานที่ \N ทัวนาเม้นต์ในเบรุท Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . เราเห็นเมันเมื่อวานที่แฮคกี้ แซคทัวร์นาเมนท์ในเบรุท Updated: 2.Jun.2009 13:33 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
27 | He may be have been trying to\Nbait us by surfacing briefly. |
เขาอาจจะกำลังพยายามที่จะ \N หาเหยื่อล่อในเวลาสั้นๆ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
28 | We believe he's being kept in a safe\Nhouse on the Lebanon border. |
เราเชื่อว่า เขาเก็บตัวอยู่ในที่ปลอดภัย บนบ้านชายแดน "เลบานอน" Updated: 24.Sep.2008 2:39 by nuveau Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
29 | How is we lose Phantom? |
เราพ่ายแพ้ \"แฟนท่อม\" ได้ไงวะ? Updated: 24.Sep.2008 2:39 by nuveau Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Phantom รอดไปได้ยังไง Updated: 23.May.2009 0:30 by the.delicate.soul Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
30 | Didrt I capture Phantom\Nthree months ago? |
แล้วที่ฉันจับแฟนท่อมมาเมื่อ 3 เดือนก่อนล่ะ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ก็ผมจับPhantom ไปเมื่อสามเดือนก่อนนี่ Updated: 23.May.2009 0:30 by the.delicate.soul Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
31 | What, you didn't hear\Nabout the trade? |
คุณได้ยินอะไรมาเกี่ยวกับการแลกเปลี่ยน Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . อะไรนะ คุณไม่ได้ได้ยินเรื่องการแลกเปลี่ยนรึ Updated: 23.May.2009 0:30 by the.delicate.soul Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
32 | What trade? |
ขายอะไร? Updated: 24.Sep.2008 2:39 by nuveau Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แลกเปลี่ยนอะไร? Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
33 | Zohan, we gave back the Phantom. |
โซฮาน , พวกเราคืนให้ "แฟนท่อม" แล้ว Updated: 24.Sep.2008 2:51 by nuveau Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . โซฮาน, พวกเราปล่อยตัวเขาไปแล้ว Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
34 | No! |
ไม่ Updated: 24.Sep.2008 2:51 by nuveau Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่! Updated: 1.Apr.2009 14:58 by l3ird_sm_all Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่นะ! Updated: 6.May.2013 23:23 by belliey Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
35 | What do you mean,\Nwe give back the Phantom? |
หมายความว่าไง? พวกเราคืนให้ "แฟนท่อม"? Updated: 24.Sep.2008 2:51 by nuveau Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . หมายความว่าไงที่ปล่อยตัวเขานะ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . หมายความว่าไง ที่เราปล่อยตัวแฟนท่อมไป? Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
36 | Zohan, relax. |
โซฮาน ใจเย็น Updated: 22.Jan.2012 23:05 by tonzeero Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . โซฮาน!! ใจเย็นๆ Updated: 24.Sep.2008 2:39 by nuveau Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
37 | It was a good trade.\NWe got back Etan and David. |
มันเป็นการแลกเปลี่ยนที่คุ้ม \N เราแลกกับอีธานและเดวิด Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . มันคุ้มนะ เราแลกเอา Ethanกับ David คืนมา Updated: 23.May.2009 0:30 by the.delicate.soul Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
38 | That's all we got\Nfor a veteran terrorist? |
นั่นหรือที่พวกเราได้ \N กับการแลกผุ้ก่อการร้ายที่ร้ายกาจ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . นั่นทั้งหมดที่เราได้ จากผู้ก่อการร้ายที่ช่ำชองน่ะนะ? Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
39 | Come on, we got hosed here. |
มันเป็นอย่างนั้นหรือ? พวกเราได้อะไรไว้ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ไม่เอาน่ะ เรายังมีสายอยู่ที่นี่นะ Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
40 | They threw in a spy\Nto be named later. |
พวกเราส่งสปายเข้าไปแล้ว \N รายชื่อจะแจ้งที่หลัง Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
41 | Come on, Zohan,\Nyou have to like that deal. |
เอาเถอะ, โซฮาน นายต้องชอบการแลกเปลี่ยนครั้งนี้แน่ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
42 | Maybe they're talking about Ze'ev. |
เขาอาจกำลังพูดถึง "ซีอิ๊ว" ก็ได้ Updated: 24.Sep.2008 2:39 by nuveau Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . บางทีเขากำลังพูดถึง Ze'ev. Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
43 | Ze'ev.\NCome on, he's not even a good spy. |
Ze'ev. ,ไม่นะเขาไม่ใช่สปายที่ดีเลย Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ze've? ไม่เอาน่ะ ไอ้ห่วยนั่นน่ะ Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
44 | He got caught, for God's sake.\NHe's a stupid. |
เขาจะกระโดดรับผลประโยชฯที่ดีสำหรับเขาเท่านั้น \N เขาโง่มาก Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . เขาถูกจับได้ ให้ตายเหอะ! โง่ยังกับอะไรดี Updated: 2.Jun.2009 13:30 by onnieo Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
45 | Our plan is to enter the building from\Nthe front with a team of eight men... |
แผนของพวกเราคือจะเข้าทางด้านหน้าอาคาร \N พร้อมทหาร 8 คน Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แฟนของเขาคือ เข้าจากหน้าตึก กับ ทีมชายแปดคน Updated: 24.Sep.2008 2:51 by nuveau Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
46 | ...with an additional 12 men\Nat perimeter positions. |
ส่วนอีก 12 คนจะคอยเป็นแนวป้องกันโดยรอบ Updated: 7.Jan.2009 7:51 by angiebkk Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . และทหารอีก 12 คนจะอยู่ในตำแหน่งๆ รอบๆ Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
47 | Unfortunately, there is a high\Nprobability of collateral damage... |
โชคไม่ดี,ที่ความเป็นไปได้กับอันตรายมีความเสี่ยงที่เท่ากัน Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
48 | ...including property and loss of life,\Non both sides. |
รวมทั้งการสูญเสียชีวิตด้วย Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . รวมทั้งการสูญเสียชีวิตของทั้งสองฝ่าย Updated: 7.Jan.2009 7:51 by angiebkk Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
49 | Okay, here we go. |
เอาล่ะ ไปกันได้แล้ว Updated: 7.Jan.2009 8:02 by angiebkk Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . เอาล่ะ!! เราไปกันเหอะ Updated: 24.Sep.2008 2:39 by nuveau Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
50 | Excuse me? |
อะไรนะ? Updated: 7.Jan.2009 8:02 by angiebkk Rating:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ขอโทษนะ? Updated: 23.Oct.2008 1:52 by Cantonafc Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ว่าไงนะ? Updated: 17.Dec.2009 12:11 by pl39 Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|