|



 


Zettai Kareshi ep08 [Jp]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [lin2yi]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 What do you mean 02 has been completed? คุณหมายความว่ายังไงที่ว่า 02 เสร็จสมบูรณ์แล้ว
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Wasn't the robot I was developing meant to become 02? 02 ไม่ใช่หุ่นยนต์ที่ผมกำลังพัฒนาอยู่หรอกเหรอ
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Another team completed him ahead of you. ทีมวิจัยอีกกลุ่มหนึ่งสร้างเขาเสร็จก่อนคุณ
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Please take a look. ลองดูสิ
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 New model, type 02. หุ่นยนต์รุ่นใหม่ 02
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 A streamlined form, and a perfectly balanced body. รูปแบบที่เพิ่มประสิทธิภาพ และ รูปร่างที่สมบูรณ์
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 No... He's like the Statue of David. ไม่สิ เขาดูเหมือนรูปปั้นเดวิดมากกว่า
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 His emotional data collection device is built-in. มีอุปกรณ์เก็บข้อมูลทางอารมณ์ในตัว
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 His recharge time is about 10 seconds. ใช้เวลาชาร์จไฟเพียง 10 วินาที
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Also, he displays emotion more naturally than 01. แถมยังแสดงอารมณ์ได้เป็นธรรมชาติได้ดีกว่า 01 ด้วย
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 We found that starting him up by a kiss was useless, so we left that function off. เราพบว่าการเริ่มโปรแกรมด้วยจูบน่ะไร้สาระ เราก็เลยตัดฟังก์ชั่นนั้นไป
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Namikiri-kun. คุณนามิกิริ
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Do you know what the essential requirement for a robot lover is? คุณรู้ไหมว่าอะไรคือสิ่งสำคัญที่สุดสำหรับหุ่นยนต์คนรัก
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 The ability to make it's owner happy? ความสามารถในการทำให้เจ้าของมีความสุขงั้นเหรอครับ
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 And also to understand it's lover's feelings, to heal, and to be understanding. และเพื่อเข้าใจในความรู้สึกของคนรัก เื่พื่อเยียวยา และ เพื่อถูกเข้าใจ
      Updated: 8.Jun.2008 22:35 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Understanding? เข้าใจไหม?
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 In other words, the exact flexibility which 01 lacks. หรือในอีกนัยหนึ่ง ความยืดหยุ่นอย่างแท้จริง ที่ 01 ไม่มี
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Equipped with functions lacking in 01, การติดตั้งการทำงานที่ 01 ขาดไป
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 02 will make any woman instantly fall in love with him. 02 จะทำให้ผู้หญิงทุกคนตกหลุมรักเขาในทันที
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 He's absolutely perfect, a new type of love robot. เขาสมบูรณ์แบบสมกับเป็นหุ่นยนต์คนรักรุ่นใหม่
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Riko, good morning. อรุณสวัสดิ์ ริโกะ
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Am I cute? ผมน่ารักไหม
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Of course you're not. ไม่เลยย่ะ
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 What're you doing? ทำอะไรของนายน่ะ
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 I thought it might be good to change my image once in a while. ผมคิดว่าน่าจะดีถ้าจะลองเปลี่ยนลุคดู
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Don't I look good? ไม่ดูดีหรอกเหรอ
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 No way! ไม่ย่ะ
      Updated: 8.Jun.2008 16:18 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 How about this look for today? แล้วลุคนี้เป็นไงบ้างครับวันนี้
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 I don't know... ฉันไม่รู้
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 There, all finished. เอาล่ะ ทุกอย่างเสร็จซะที
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอาหล่ะ เรียบร้อยละ
      Updated: 20.Jun.2008 2:16 by zippher_me Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 This look's the best after all. มันดูดีที่สุดเลย
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 What's this? A barcode? นี่อะไร บาร์โค๊ดเหรอ
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นี่อะไรน่ะ? บาร์โค้ดเหรอ?
      Updated: 8.Jun.2008 22:41 by iamcrazy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 That's right. ใช่ครับ
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 It's for my identification. มันเอาไว้ระบุตัวผมครับ
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันมีไว้สำหรับระบุตัวตนของผม
      Updated: 8.Jun.2008 22:41 by iamcrazy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Makes you seem more like a robot I guess. ยิ่งทำให้นายดูเหมือนหุ่นยนต์เนอะ
      Updated: 8.Jun.2008 22:41 by iamcrazy Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันทำให้นายเหมือนหุ่นยนต์มากนะ ฉันว่า
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Talk of mass producing 01 has been put on hold. การประชุมเพื่อผลิต 01 ในปริมาณมากถูกระงับไว้
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 We will now dispatch 02 to Izawa Riko's location. เราจะส่ง 02 ไปที่บ้านของไอซาว่า ริโกะ
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Huh? หือ
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Wait a second! เดี๋ยวนะครับ
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 What do you mean? คุณหมายความว่ายังไง
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณหมายความว่าอะไร
      Updated: 8.Jun.2008 22:41 by iamcrazy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 It's to compare his ability with 01. เพื่อเปรียบเทียบความสามารถของเขากับ 01
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 The management wants to mass produce ฝ่ายจัดการต้องการเร่งการผลิต
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 The robot that can best please Izawa Riko. หุ่นยนต์ที่สามารถทำให้อิซาวา ริโกะพอใจมากที่สุด
      Updated: 8.Jun.2008 22:41 by iamcrazy Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หุ่นยนต์ที่สามารถทำให้ไอซาว่า ริโกะพอใจมากที่สุด
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 What if 01 loses to 02? แล้วถ้าเกิด 01 แพ้ล่ะ
      Updated: 8.Jun.2008 22:41 by iamcrazy Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แล้วจะไปยังไงถ้า 01 แพ้ 02
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 You should know. คุณควรจะรู้นะ
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายก็น่าจะรู้นะ
      Updated: 8.Jun.2008 22:41 by iamcrazy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Appliances that lose their usefulness are to be disposed of. ของที่ไม่มีประโยชน์ต้องโดนกำจัด
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Chief. We've finished inputting data about Izawa Riko into 02. หัวหน้าครับ เราป้อนข้อมูลเกี่ยวกับไอซาว่า ริโกะลงใน 02 เรียบร้อยแล้วครับ
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 According to my calculations... ตามการคำนวณของผม
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตามที่ผมคำนวณแล้ว...
      Updated: 8.Jun.2008 22:41 by iamcrazy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 The chance of 02 winning over Izawa Riko is 98.2%. โอกาสที่ 02 จะชนะใจอิซาวา ริโกะได้ คิดเป็น 98.2%
      Updated: 8.Jun.2008 22:41 by iamcrazy Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โอกาสที่ 02 จะเป็นฝ่ายชนะคือ 98.2%
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 98.2%? 98.2%?
      Updated: 8.Jun.2008 22:33 by aoomtee Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>


:: Download Subtitles ::