|



 


Matrix Reloaded (The) [En]



98.74% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [admin]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 See you tomorrow. เจอกันพรุ่งนี้
      Updated: 27.Oct.2003 10:12 by kitichai Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เจอกันใหม่พรุ่งนี้นะ
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พรุ่งนี้เจอกัน
      Updated: 11.Apr.2004 2:11 by Eureka2k Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Oh, my God! โอ , พระเจ้า!
      Updated: 5.Nov.2003 19:22 by honey boy Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณพระช่วย
      Updated: 11.Apr.2004 2:11 by Eureka2k Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 I'm in. ฉันมาแล้ว
      Updated: 11.Apr.2004 2:12 by Eureka2k Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันเข้ามาแล้ว
      Updated: 27.Oct.2003 10:13 by kitichai Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 We're almost there. เรากำลังจะถึงที่หมายแล้ว
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เราจะไปถึงที่นั่นแล้ว
      Updated: 5.Nov.2003 20:53 by nattarat Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เกือบถึงที่หมายแล้วพวกเรา
      Updated: 11.Apr.2004 2:12 by Eureka2k Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 -Sir, are you sure about this?\N-I told you, we're going to be all right. -ท่านครับ ท่านมั่นใจนะครับว่าจะทำอย่างนี้?\N -ผมบอกคุณแล้วไง ว่าพวกเราทุกคนจะปลอดภัย
      Updated: 13.Nov.2003 11:01 by nine-m Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ท่านครับ ท่านมั่นใจนะครับว่าจะทำอย่างนี้, ผมบอกคุณแล้วไง ว่าพวกเราทุกคนจะปลอดภัย
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 I understand, sir. It's just that I'm scoping\Nsome serious sentinel activity up here. เรื่องนั้นผมทราบครับ เพียงแต่ผมเพิ่งจะตรวจพบว่า\Nพวกเซนทิเนลกำลังพยายามทำอะไรบางอย่างอยู่ข้างบนนี้
      Updated: 13.Nov.2003 11:01 by nine-m Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เรื่องนั้นผมทราบครับ เพียงแต่ผมเพิ่งจะตรวจพบว่าพวกเซนทิเนลกำลังพยายามทำอะไรบางอย่างอยู่ข้างบนนี้
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 -Link.\N-Yes, sir? -ลิ้งค์\N-ครับ?
      Updated: 13.Nov.2003 11:01 by nine-m Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ลิ้งค์, ครับ?
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Given your situation, I can't say\NI understand your reasons. . . ดูจากสถานการณ์ที่ผ่านมา\Nผมไม่เข้าใจเหตุผล
      Updated: 13.Nov.2003 11:01 by nine-m Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ดูจากสถานการณ์ที่ผ่านมา ผมไม่เข้าใจเหตุผล
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
จากสถานการณ์ที่ผ่านมา ผมไม่สามารถพูดได้ว่า\Nผมเข้าใจเหตุผลของพวกคุณ
      Updated: 24.Jun.2007 13:33 by kanampa Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 . . .for volunteering to operate\Nonboard my ship. ที่คุณอาสามาทำงาน\Nบนยานของผม
      Updated: 13.Nov.2003 11:01 by nine-m Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ที่คุณอาสามาทำงานบนยานของผม
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 However, if you wish to continue to\Ndo so, I must ask you to do one thing. แต่ถ้าหากคุณยังต้องการจะทำงานนี้ต่อ ผมคงจะต้องขออะไรคุณอย่างหนึ่ง
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่ถ้าหากคุณยังต้องการจะทำงานนี้ต่อ\Nผมคงจะต้องขออะไรคุณอย่างหนึ่ง
      Updated: 13.Nov.2003 11:01 by nine-m Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 What's that, sir? อะไรเหรอครับ?
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 To trust me. ขอให้คุณเชื่อในตัวผม
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไว้ใจ ผม
      Updated: 6.Nov.2003 12:19 by cymonx Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Yes, sir. I will, sir. ได้ครับ ผมจะเชื่อคุณ
      Updated: 7.Nov.2003 12:37 by testament Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ได้ครับ ผมจะเชื่อ...
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ได้, ครับ ผมจะ..
      Updated: 6.Nov.2003 12:30 by cymonx Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 -I mean, I do, sir.\N-I hope so. -ผมหมายถึงผมเชื่อในตัวท่านครับ\N-ผมก็หวังว่าจะเป็นเช่นนั้น
      Updated: 13.Nov.2003 11:01 by nine-m Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผมหมายถึง จะไว้ใจครับ, ผมก็หวังเช่นนั้น
      Updated: 6.Nov.2003 12:30 by cymonx Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผมหมายถึงผมเชื่อในตัวท่านครับ, ผมก็หวังว่าจะเป็นเช่นนั้น
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Repatch the main AC to the hard drives\Nand stand by to broadcast. เชื่อมวงจรไฟฟ้าหลักเข้ากับตัว hard drive และเตรียมพร้อมกระจายสัญญาณ
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Yes, sir. ครับผม
      Updated: 5.Nov.2003 20:37 by nattarat Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ได้ครับ
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Still can't sleep? ยังนอนไม่หลับอยู่อีกเหรอ?
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 You wanna talk? มีอะไรอยากจะบอกกับฉันมั้ย?
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 They're just dreams. ไม่มีอะไร มันเป็นแค่ความฝันเท่านั้น
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 If you're afraid of something. . . . เหมือนกับเธอกลัวอะไรบางอย่าง
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 I just wish. . . . ผมแค่หวังว่า
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 I wish I knew what I'm supposed to do. ผมรู้ว่าตัวผมควรจะทำอะไรต่อไป
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 That's all. เพียงแค่นั้นเอง
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 I just wish I knew. แค่หวังว่าผมรู้
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 She's gonna call. Don't worry. เทพพยากรณ์จะต้องติดต่อมา อย่ากังวลเลย
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Here you are. พวกคุณอยู่ที่นี่เอง
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 -Are we ready to go?\N-We're already late. พวกเราพร้อมจะไปกันหรือยัง? ผมว่าเราเลยเวลามาแล้วด้วยซ้ำ
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 These geotherms confirm\Nthe last transmission of the Osiris . คำสั่งยืนยันสุดท้ายของโอเซอริส
      Updated: 22.Dec.2009 17:15 by gradia1 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 The machines are digging. พวกเครื่องจักรกำลังขุดลงมา
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 They're boring from the surface\Ndown to Zion. พวกมันกำลังเจาะลงมาจากพื้นผิวด้านบน
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 -Mother--\N-They'll avoid the perimeter defense. พวกมันจะสามารถหลีกเลี่ยงแนวป้องกันที่เราวางเอาไว้ได้
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 How fast are they moving? หัวเจาะเคลื่อนที่ด้วยความเร็วระดับไหน
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Control estimates their descent\Nat 1 00 meters an hour. ศูนย์ควบคุมประมาณความเร็วของพวกมันได้ 100 เมตรต่อชั่วโมง
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 -How deep are they?\N-Almost 2000 meters. ตอนนี้พวกมันอยู่ลึกแค่ไหนแล้ว, เกือบจะ 2000 เมตรแล้ว
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 -What about the scans from the Osiris?\N-They can't be accurate. แล้วข้อมูลจากการตรวจสอบของยานโอซิริสล่ะ, ข้อมูลพวกนั้นไม่น่าจะถูกต้อง
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 -They may be.\N-It's not possible. มันอาจจะถูกก็ได้, ไม่น่าเป็นไปได้
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 That'd mean there are\Na quarter-million sentinels. งั้นก็หมายความว่า มีเซนทิเนลกว่า 250,000 ตัว
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 -That's right.\N-That can't be. ใช่แล้ว, ไม่มีทางหรอก
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Why not? ทำไมจะเป็นไปไม่ได้?
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทำไมล่ะ
      Updated: 5.Nov.2003 20:37 by nattarat Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 A sentinel for every man,\Nwoman and child in Zion. เซนทิเนลจำนวนมากเท่าจำนวนประชากรทั้งหมดในไซออน
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 That sounds exactly like\Nthe thinking of a machine to me. สำหรับผม, ฟังแล้วเหมือนความคิดของเครื่องจักรไม่มีผิด
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Morpheus, glad you could join us. มอร์เฟียส, ดีจริงที่คุณมาร่วมกับเรา
      Updated: 6.Nov.2003 12:28 by cymonx Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Niobe. ไนโอบี
      Updated: 5.Nov.2003 19:23 by honey boy Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 My apologies to all.\NBut as you are undoubtedly aware. . . ผมต้องขออภัยกับทุกคนด้วย แต่พวกคุณคงจะทราบกันดีอยู่แล้วว่า
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 . . .it's become difficult to locate\Na secure broadcast position. มันเป็นเรื่องยากที่จะหาจุดกระจายสัญญาณที่ปลอดภัย
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 -Squiddies got our best spots.\N-Lines are crawling with them. ไอ้ปลาหมึกพวกนั้นยึดจุดที่ดีที่สุดของพวกเราไป, เส้นทางแทบทุกเส้นโดนพวกมันยึดไปหมด
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 And if Niobe's right, in 72 hours\Nthere's gonna be a quarter-million more. และถ้าสิ่งที่ไนโอบีบอก เป็นความจริง ภายใน 72 ชั่วโมงหลังจากนี้ พวกเราจะต้อง
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และถ้าไนโอบีพูดถูก \Nภายใน 72 ชั่วโมงจากนี้จะมีพวกมันเพิ่มขึ้นอีกกว่าสองแสนตัว
      Updated: 25.Jan.2009 20:38 by nneann Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 What are we gonna do? แล้วเราควรจะทำยังไงดี?
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 We're gonna do what\NCommander Lock ordered. เราควรจะทำตามคำสั่งของผู้บัญชาการล้อค
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 We'll evacuate broadcast level\Nand return to Zion. โดยเราจะอพยพออกจากระดับกระจายสัญญาณ แล้วกลับไปยังไซออน
      Updated: 7.Nov.2003 10:17 by - l u k a s - Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | Next>>


:: Download Subtitles ::