|



 


Rizzoli Isles - 7x01 - Two Shots Move Forward.HDT [En]



0% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [phinrada]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}- Cheers.\N- Yeah. Hear, hear.{\i0} Translate:
2 {\i1}Jane! Wait!{\i0} Translate:
3 {\i1}Nina.{\i0} Translate:
4 {\i1}Nina? Nina, talk to me.{\i0} Translate:
5 - Just stay put, Maura.\N- No, it's superficial. Translate:
6 - The EMT's on the way. Let's make sure.\N- Kent needs my help. Translate:
7 What are we looking at? Translate:
8 - I got this.\N- No, I'm fine. Translate:
9 It appears to be\Na through and through Translate:
10 with entry just below the clavicle. Translate:
11 Now if the bullet shattered Translate:
12 - the clavicle, then obviously...\N- Any movement will sever the subclavian artery. Translate:
13 Okay, you apply pressure. Translate:
14 I will immobilize her arm in\Ncase she regains consciousness. Translate:
15 Damn it! Come on. Translate:
16 Clear. Translate:
17 - Clear.\N- Clear. Translate:
18 Whoa, whoa, whoa, whoa!\NNo way. Translate:
19 You go up that ladder,\Nyou're a sitting duck. Translate:
20 If she's waiting for you\Nbehind one of those windows, Translate:
21 she's gonna shoot before\Nyou ever see her. Translate:
22 What are we supposed to do, let her go? Translate:
23 No, you're supposed to not\Nget yourself killed Translate:
24 while we're chasing her.\NCome on, Jane. Translate:
25 Yeah, this is Detective Frank Rizzoli. Translate:
26 {\i1}I need a 6-block lockdown,\Ndoor-to-door{\i0} Translate:
27 {\i1}and rooftop search\Ncentering on Ridgeway Lane,{\i0} Translate:
28 {\i1}between Durham and Cambridge.{\i0} Translate:
29 {\i1\c&Hffff00&} sync & correction by f1nc0\N~ Addic7ed.com ~ {\c}{\i0} Translate:
30 {\b1}7x01 - "Two Shots - Move Forward"{\b0} Translate:
31 - She okay?\N- She's stabilized. Translate:
32 {\i1}She's gonna need surgery.{\i0} Translate:
33 - Did you find that shooter?\N- No. Translate:
34 Jane, Maura suffered a... Translate:
35 {\i1}Suffered a what?\NHey!{\i0} Translate:
36 Ma. Translate:
37 - Wha... Are you okay?\N- Yeah, I think so. Translate:
38 - Startled. You okay?\N- Yeah, I'm fine. Translate:
39 - Frankie?\N- He's fine. Translate:
40 - Go check Maura.\N- Yeah, okay. Translate:
41 Hey. Kent said that you...\Nyou suffered something. Translate:
42 - What happened?\N- I cut my head. Translate:
43 Okay, the end of that sentence Translate:
44 was not "Maura suffered\Na cut on the head." Translate:
45 - What happened?\N- Possible concussion. Translate:
46 I got a possible concussion\Nand I cut my head. Translate:
47 - What about the shooter?\N- We lost her on the fire escape. Translate:
48 - So you got a good look at her?\N- No, but it was Alice Sands. Translate:
49 - How do you know?\N- Because she burnt down my apartment Translate:
50 and she kidnapped Maura.\NWhat, it's somebody else? Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::