|



 


Mothra 1961 (มอธร่า 1961) [En]



0% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [pingoriginal]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Typhoon number 8\Nout of the Carolina Islands... Translate:
2 with a central wind velocity\Nof 60 meters per second... Translate:
3 and peak wind velocities\Nup to 80 meters per second... Translate:
4 has developed into\Nan extremely powerful typhoon. Translate:
5 It is moving north toward the Japanese\Nmainland at 50 kilometers per hour. Translate:
6 Unit 7, Unit 7. Translate:
7 A communication\Nfrom the Shipping Association. Translate:
8 Matsubishi Shipping's\N5600-ton Genyo-Maru II... Translate:
9 Is caught at the center\Nof the typhoon. Translate:
10 They require immediate assistance. Translate:
11 What is our present location? Translate:
12 11.4 miles east of Infant Island. Translate:
13 What? Infant Island? Translate:
14 This is bad. This is the worst\Nsituation we could be in. Translate:
15 Damn! We're sandwiched\Nbetween the typhoon and radiation. Translate:
16 Captain! We've run aground! Translate:
17 We're taking on water! Translate:
18 We're taking on water! Translate:
19 All hands abandon ship! Translate:
20 Abandon ship! Abandon ship! Translate:
21 I've got a bad feeling about\Nflying through this much radiation. Translate:
22 Look! We're almost out of fuel. Translate:
23 JA 7046 calling Satsuma. Translate:
24 We are running low on fuel.\NWe are now leaving the search area. Translate:
25 Is that...? Translate:
26 There are people! Translate:
27 JA 7046 calling Satsuma. Translate:
28 We're patrolling\Nthe Infant Island area. Translate:
29 We see what appears\Nto be four people in trouble. Translate:
30 Hey! Hey! Translate:
31 Genyo-Maru Il Survivors Return\NObserved for Radiation Sickness Translate:
32 One moment! One moment! Translate:
33 We have already stated\Nthere will be no interviews. Translate:
34 Is their condition that serious? Translate:
35 How about a picture?\NEven through a window. Translate:
36 - Please.\N- Come on. Translate:
37 Dr. Harada. Now, this is a surprise. Translate:
38 No signs of radiation contamination. Translate:
39 Here are their charts\Nwith all the test results. Translate:
40 Have any of you\Nnoticed any symptoms? Translate:
41 For example, any unusual tiredness?\NAny pain in joints? Translate:
42 No, nothing. Translate:
43 Well... Translate:
44 What is it? Translate:
45 You know, they didn't really give us\Nenough rice to eat on the ship. Translate:
46 - You.\N- I'm from Nitto Press. Translate:
47 Nitto Press? Translate:
48 We said no pictures yet.\NI'll take that film. Translate:
49 I'm Zen. Translate:
50 - I'm Fukuda, Nitto social column.\N- What are you thinking? Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::