|



 


Kiss Me [Kyss Mig].2011.BRRip.x264-VLiS [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [annchum]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Final boarding call for flight TF168\nfrom Stockholm to Malmo. เรียกครั้งสุดท้ายสำหรับเที่ยวบินทีเอฟ168\nจากสตอกโฮล์มไปมัลโม
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Well, that's fine, too,\nbut it would make my mother very happy. นั่นดีแล้วล่ะ มันจะทำให้\nแม่ฉันจะมีความสุขมาก
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 A bit more, please. อีกหน่อยสิ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 - Hold the glass still.\n- Hang on. - ถือแก้วไว้นิ่งๆ\n- เดี๋ยว
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Is that all I get? ฉันได้แค่นี้เหรอ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 And a little splash here... และก็ตรงนี้...
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Oh shit! บ้า!
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 So that's how it's going to be! นั่นคือสิ่งที่เป็นไป!
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Happy birthday! สุขสันต์วันเกิด!
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 - Oskar...\n- Hang on. - ออสการ์...\n- เดี๋ยว
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 - Tell us something about Lasse.\n- Crap. - เล่าเรื่องแลสซีหน่อย\n- ห่วย
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 My sister and her boyfriend are late. พี่สาวฉันกับแฟนมาช้า
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Oh, no, no...\nwhat are they doing? โอ ไม่ๆ...\nเขาทำอะไรกันน่ะ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 - Your mum's a bit of a slut.\n- Your dad's a horny bastard. - แม่เธอดูแรดเหมือนกันนะ\n- พ่อเธอก็ดูหื่นมาก
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 - Now it fits! I'll never take it of.\n- You promise? - ใส่ได้พอดีเลย! ฉันจะไม่ถอดมันออก\n- สัญญาแล้วนะ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Of course I do. แน่นอน
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Can you hold this?\nI'll get the bags. ช่วยถือหน่อย ฉันจะไปหยิบกระเป๋า
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Let's have a cigarette first. สูบบุหรี่กันก่อนดีกว่า
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 It's a bit crooked. เอียงไปหน่อยนะ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Come on, you little nutter. มาเถอะ ยัยโง่
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Shall I tell Dad, or will you? ให้ฉันบอกพ่อหรือคุณจะบอก
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Of course you should.\nHe's your dad. คุณสิ เขาเป็นพ่อคุณ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Sorry, could I borrow your lighter? โทษนะ ขอไฟแช็คหน่อย
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Hang on, it didn't take. เดี๋ยว มันไม่ติด
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Mia! You're here! Hi! มีอา! คุณมาแล้ว! สวัสดี!
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 - Have you been here long?\n- No, we just got here. - มาถึงนานหรือยัง\n- เราเพิ่งมาถึง
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 - Have you met? This is my sister Mia.\n- Frida. - รู้จักกันหรือยัง นี่พี่สาวของผม มีอา\n- ฟรีด้าค่ะ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 And this is her boyfriend Tim.\n- Frida is Elisabeth's daughter. - นี่คือแฟนของเธอ ทิม\n- ฟรีด้าคือลูกสาวของอลิซาเบ็ธ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 - Oh! I see.\n- Let's not just stand here. - โอ้! ค่ะ\n- อย่าเอาแต่ยืนอยู่ที่นี่เลย
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Thank you very much.\nBut above all, I want to say thanks ขอบคุณมาก\nก่อนอื่นผมขอขอบคุณ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 for this incredible food\nthat Oskar and Frida provided, and... สำหรับอาหารดีๆ\nที่ออสการ์และฟรีด้าจัดมา และ...
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 I get so nervous\nwhen I have to speak like this. ผมรู้สึกประหม่า\nตอนที่ต้องมาพูดอะไรแบบนี้
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 It's very... touching that you're here\nfor my 60th birthday and above all... ผมปลื้มใจมากที่คุณมาที่นี่\nงานวันเกิดครบ 60 ปี ของผม และก็...
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 to celebrate\nmy engagement to Elisabeth. ฉลองงานหมั้นของผมกับอลิซาเบ็ธ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 And even more importantly,\nthank you, Elisabeth, for saying yes. และก็ที่สำคัญ ขอบคุณอลิซาเบ็ธที่ตอบตกลง
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 - Look who's here! Come in!\n- Hi, Dad. - ดูสิใครมา! เข้ามาสิ!\n- สวัสดี พ่อ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Another surprise. This is my daughter\nMia and - hi, Tim - this is Tim. มีเรื่องแปลกใจอีกแล้ว นี่คือลูกสาวผมมีอา และ\nสวัสดี ทิม นี่คือทิม
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 This is wonderful. มีความสุขมากเลย
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Now I'm totally surrounded by love. ตอนนี้ความรักอยู่รอบตัวผม
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 I'm just going to sit by Elisabeth and\nrelax. I want you all to have fun tonight! ผมจะไปนั่งพักกับอลิซาเบ็ธ\nคืนนี้ขอให้ทุกคนสนุกนะ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 That's what we're here for, right? เรามาที่นี่เพื่อสนุกกัน ใช่ไหมล่ะ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Well! That's the biggest gift yet! นี่! ของขวัญชิ้นใหญ่ที่สุดเลย!
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Now I'm getting emotional. ผมเริ่มจะอ่อนไหวแล้ว
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Mia just told me that she and Tim...\nare going to get married. มีอาเพิ่งบอกว่าเธอกับทิมกำลังจะแต่งงานกัน
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Congratulations! ยินดีด้วยนะ!
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Hi, Mia, great to see you.\nCongratulations. สวัสดี มีอา ยินดีที่ได้พบ\nยินดีด้วยนะ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Hi, Tim. Congratulations. สวัสดี ทิม ยินดีด้วยนะ
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Pardon me for interrupting,\nbut I'd like to say a few words myself. ขอโทษที่ขัดจังหวะ แต่ฉันอยากจะพูดอะไรหน่อย
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 I'll start with you, Lasse. เริ่มที่คุณ แลสซี
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 We may not always\nagree on everything. เราอาจจะไม่เห็นตรงกันทุกเรื่อง
      Updated: 17.Oct.2019 22:28 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>


:: Download Subtitles ::