|



 


Secret Bridesmaids' Business (2019) S01E03 [En]



98.84% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [phinrada]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Olivia. โอลิเวีย
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Will you marry me? คุณจะแต่งงานกับผมไหม
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Tell me how I can fix it. บอกมาสิว่าจะชดเชยยังไง
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 You can't, Alex.\NYou can't uncheat on me, it's done. คุณทำไม่ได้หรอก อเล็กซ์\Nคุณทำเป็นว่าไม่ได้นอกใจฉันไม่ได้ พอแล้ว
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 We have to stop. เราต้องหยุด
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 You say that, but I???m not so sure... คุณพูดแบบนั้น แต่ผมไม่แน่ใจ...
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 ..you mean it. ..ว่าคุณหมายความอย่างนั้น
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 I mean it. ฉันหมายความตามนั้น
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 There he is, the Jamie Oliver of\Ngardens. เขามาแล้ว เจมี่ โอลิเวอร์ แห่งวงการจัดสวน
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Oh, Melanie has been in your ear,\NI suppose. เมลานีคงบอกคุณสินะ
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 She's a passionate firecracker\Nthat's for sure. ที่แน่ๆ เธอชอบประทัด
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 I can't just do nothing. แต่ฉันไม่ทำอะไรเลยไม่ได้
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 You can tell Michael. คุณบอกไมเคิลได้
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 No. ไม่
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 He might leave me. เขาจะเลิกกับฉัน
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 He might take the kids. เขาจะเอาเด็กๆ ไป
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Christof, what brings you here? คริสตอฟ, อะไรพาคุณมาที่นี่
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 A judgement that's gone MIA. เอกสารการตัดสินที่หายไป
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 No, you'll have it this afternoon. ไม่ คุณจะได้มันตอนบ่ายนี้
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Olivia, don't you think she'd\Nlike to meet your mom? คุณไม่คิดว่าเธอต้องการพบแม่ของคุณเหรอ
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 My mother's dead. แม่ผมตายไปแล้ว
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 How much for her to stay that way? จ่ายเธอเท่าไหร่ให้เป็นแบบนั้น
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 ALL: Happy cancerversary. สุขสันต์วันมะเร็ง
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 I'm so glad I didn't die. ฉันดีใจมากที่ไม่ตาย
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Olivia, sweetheart... โอลิเวียที่รัก...
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 you're bleeding. คุณเลือดออก
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Here...\NOh... เอ้านี่...\Nโอ้...
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Should I call Doctor Red? ให้เรียกหมอรี้ดไหม
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 When are you going to tell Olivia? เมื่อไหร่จะบอกโอลิเวียล่ะ
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 She's got too much going on\Nwith Alex. I can't. เธอกลุ้มเรื่องอเล็กซ์อยู่แล้ว ฉันทำไม่ได้
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Jacob Novak. จาคอป โนแวค ครับ
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Olivia Cotterill. โอลิเวีย คอตเตอริล ค่ะ
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 He's been inside the house,\NSaskia.. เขาเข้ามาในบ้าน ซาสเกีย..
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 ..while the kids were asleep. ..ตอนที่เด็กๆ หลับอยู่
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Calm down, we talked about this.\NDon't do anything rash. ใจเย็น เราคุยกันแล้ว\Nอย่าทำอะไรห่ามๆ
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 If you come near my house, again... ถ้าเข้ามาใกล้บ้านฉันอีก...
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 I will kill you. ฉันจะฆ่าคุณ
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Oh, shit! โอ้ บ้าเอ๊ย!
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 DAISY: Mum!\NThe internet's gone weird. แม่! อินเตอร์เน็ตเป็นอะไรไม่รู้
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Sure Daise, I'll be out in a sec. จ้ะ เดซี่ เดี๋ยวแม่ไปนะ
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Let me guess, ผมขอเดา
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 two-to-eight weeks after Budburst\Nbefore the canopy gets too large. สองถึงแปดอาทิตย์หลังจากแตกหน่อ\Nก่อนที่พุ่มจะใหญ่เกินไป
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 OK, I'm calling bullshit. มันไม่น่าเชื่อ
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 There's no way you could know all of\Nthis from casual chats ไม่มีทางที่คุณจะรู้ทั้งหมดนั่นจากการคุยเล่นกัน
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 with Sam, your winemaking friend. กับแซมเพื่อนที่ทำไวน์ของคุณ
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 I may have also lived on a vineyard\Nin Northern Spain. ผมยังเคยอยู่ในไร่ไวน์ทางตอนเหนือของสเปนนะ
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Which one? ไร่ไหนเหรอ
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Can Comas. แคน โคมาส
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 That's this medieval country house\Nyou can stay in... มีกระท่อมชนบทสมัยกลางที่คุณไปอยู่ได้...
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Right on the river. ข้างๆ แม่น้ำ
      Updated: 26.Oct.2019 19:26 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>


:: Download Subtitles ::