|



 


Secret Bridesmaids' Business (2019) S01E01 [En]



98.48% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [phinrada]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Subtitles by explosiveskull\Nwww.OpenSubtitles.org Translate:
2 Daisy! เดซี่!
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Daisy! เดซี่!
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 It's gonna be OK. ไม่เป็นไรนะ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Mommy. แม่คะ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Don't die, please don't die. อย่าตายนะ อย่าตาย
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 The girls are gonna be\Nwaiting for me. สาวๆ จะรอนะ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Come on. You can't leave me\Nlike that. ไม่เอาน่า อย่าทิ้งผมไปแบบนี้
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Leave you? ทิ้งคุณเหรอ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 I'm going to be late. ฉันจะสายแล้ว
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 So be late. ช่างมันเถอะ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 I can't. ไม่ได้หรอก
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Sure you can. ได้สิ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 They'll kill me. พวกเขาจะฆ่าฉันแน่
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Go then, I'm not stopping you. ไปสิ ผมไม่ห้ามคุณหรอก
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Come on, just quick. เอาสิ ให้ไวนะ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 We're not supposed to be open\Nfor ten minutes. อีกสิบนาทีถึงจะเปิดไม่ใช่เหรอ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Right. Sorry about that. ใช่ ขอโทษนะ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Nothing sells homes\Nlike the smell of fresh coffee. กลิ่นกาแฟสดแบบนี้ ขายบ้านได้ดีแน่
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 And bum prints\Non the kitchen bench. และรอยก้นบนชั้นในครัว
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 See you tomorrow?\NPlease. - เจอกันพรุ่งนี้ไหม\N- ได้โปรด
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 (PHONE RINGS) Translate:
23 What? อะไร
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Hey, it's me. นี่ ฉันเอง
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 I'm just running a bit late. ฉันสายแล้ว
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 There's a surprise. มีเรื่องให้แปลกใจ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Yeah, well we can't all\Nhave our daily lives organised เราให้ผู้ช่วยส่วนตัวมาจัดการ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 by a personal assistant. ชีวิตของเราทั้งหมดไม่ได้นะ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Whist is it now,\Na tuckshop catastrophe? อะไรอีกล่ะ ร้านขนมมีเหตุร้ายเหรอ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 This kind of thing\Ndoes not happen everyday. สิ่งนี้ไม่ได้เกิดขึ้นทุกวันหรอกนะ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Thank god for that. ขอบคุณพระเจ้าเรื่องนั้น
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Then don't go. ก็อย่าไปสิ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 We'll survive without you. เราอยู่ได้โดยไม่มีคุณ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 What, so you can have her\Nall to yourself? อะไร คุณจะได้ๆ เธอคนเดียวงั้นสิ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 I'm right behind you.\NJust wait for me at the gate. ฉันตามมาติดๆ รอฉันที่ประตูนะ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Or I'll never speak to you again. ไม่งั้นฉันจะไม่พูดกับคุณอีก
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 You need to stop making\Npromises you can't keep. Bye. คุณต้องไม่สัญญาเรื่องที่ทำไม่ได้นะ ลาก่อน
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 I think she's dead. ฉันว่าเธอตายแล้วนะ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Don't say that. อย่าพูดอย่างนั้นสิ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Olivia, are you dead? โอลิเวีย คุณตายหรือยัง
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 No, today I am very much alive. ยัง วันนี้ฉันมีชีวิตชีวามาก
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Have you done something different? คุณดูแปลกไปนะ ไปทำอะไรมา
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 You look gorgeous.\NDo you think so? - คุณสวยมาก\N- คุณคิดงั้นเหรอ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Yeah.\NEven in gumboots. ใช่ ถึงจะใส่รองเท้ายาง
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Hello darling. สวัสดี ที่รัก
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Thank you for coming, both of you. ขอบคุณที่มานะ ทั้งสองคน
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Don't be an idiot. อย่าโง่ไปหน่อยเลย
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 It's the best day of the year. นี่เป็นวันที่ดีที่สุดของปีนะ
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Here. เอ้านี่
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Come on, you two. มาเถอะ ทั้งสองคน
      Updated: 19.Oct.2019 22:36 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::