|



 


If These Walls Could Talk 2 (2000) [En]



97.44% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [annchum]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 When I grew up\nand fell in love เมื่อฉันโตขึ้น และตกหลุมรัก
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 I asked my sweetheart\nwhat lies ahead ฉันถามหวานใจว่ามีอะไรรออยู่
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Will we have rainbows เราจะมีสายรุ้งไหม
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Day after day ทุกๆ วัน
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Here's what my sweetheart said หวานใจตอบว่า
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Whatever will be, will be อะไรจะเกิดก็ต้องเกิด
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 The future's not ours to see อนาคตเราไม่รู้ได้
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 What will be, will be อะไรจะเกิดก็ต้องเกิด
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 You're afraid of hearing it,\nbut I'm more afraid than you. เธอไม่อยากได้ยิน\nแต่ฉันไม่อยากได้ยินมากกว่าเธอ
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 I won't listen to you! ฉันไม่อยากฟังเธอหรอก!
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 You've got to know. ไม่ เธอต้องฟัง
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 I've got to tell you.\nI can't keep it to myself any longer. ฉันต้องบอกเธอฉันทนเก็บมันไว้ไม่ไหวแล้ว
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 I'm guilty! ฉันผิดเอง!
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 You're guilty of nothing! เธอไม่ผิดเลย!
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 I've been telling myself that... ฉันเฝ้าบอกตัวเอง...
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 since the night\nI heard the child say it. ฉันได้ยินเด็กคนนั้นพูด
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 I lie in bed night after night\npraying that it isn't true... ฉันเฝ้าแต่ภาวนาขอให้มันไม่จริง...
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 but I know about it now. แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้ว
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 It's there. มันอยู่ตรงนั้น
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I don't know how,\nI don't know why... ไม่รู้ว่าเกิดมาได้ยังไง ไม่รู้ว่าทำไม...
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 but I did love you. แต่ฉันรักเธอจริงๆ
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 I do love you. ฉันรักเธอจริงๆ
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 I resented your plans to marry. ฉันหงุดหงิดที่เธอจะแต่งงาน
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Maybe because I wanted you. อาจเป็นเพราะฉันต้องการเธอ
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Maybe I wanted you\nall these years. ฉันอาจจะต้องการเธอมาตลอด
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 I couldn't call it\nby name before... เพียงแต่ฉันอธิบายไม่ถูก...
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 but maybe it's been there\nsince I first knew you. แต่ฉันรู้สึกอย่างนี้มาตลอด
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 It's not the truth, not a word of it.\nWe never thought of each other that way. ไม่เป็นจริง\nเราไม่เคยรู้สึกต่อกันแบบนั้น
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 No, of course you didn't.\nBut who's to say I didn't? ไม่เธอไม่เคยคิด\nแต่ฉันคิดมาตลอด
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 I never felt that way\nabout anybody but you. ฉันไม่เคยรู้สึกอย่างนี้กับใครยกเว้นเธอ
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 I've never loved a man. ฉันไม่ชอบผู้ชาย
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 I never knew why. ไม่รู้ทำไม
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Shut up! เงียบนะ!
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Maybe it's that. อาจจะดีที่สุด
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 You're tired, worn out. เธอดูเหนื่อยมากนะ
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 It's funny... ตลกนะ...
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 it's all mixed up. ปนกันเละเทะ
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 How was the movie, ladies?\nYou recommend it? หนังเป็นไงบ้างครับ วิจารณ์หน่อยสิ
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Oh, too much high drama for my taste.\nI like comedy better. มันเศร้าเกินไปสำหรับฉัน\nฉันชอบหนังตลก
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Me too. เหมือนผม
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Say, you ladies need somebody\nto see you home? พวกคุณอยากได้คนไปส่งมั้ย
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Oh, no, thank you, Sam.\nWe can see just tine on our own. ไม่ต้องหรอกแซม เรากลับเองได้
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Any time you need an escort... เมื่อไหร่ก็ได้นะ
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 If we do it'll be you, Sam,\nguaranteed. ถ้าเราต้องการก็ต้องเป็นคุณ แซม ฉันสัญญา
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Hello, boys. สวัสดี หนุ่มๆ
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 - Let me help you.\n- I have it. - ให้ฉันช่วยดีกว่า\n- ฉันทำเองได้
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 - You don't. You'll hurt your back.\n- Oh, shut up. - จะเจ็บหลังเปล่าๆ\n- เงียบน่า
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 I'm fine. ฉันสบายดี
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 I just got a little out of breath,\nthat's all. แค่หายใจไม่ค่อยทันเท่านั้น
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 You sure you're all right? ไม่เป็นไรแน่นะ
      Updated: 10.Aug.2019 15:33 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | Next>>


:: Download Subtitles ::