|



 


Gentleman Jack - 01x07 - Why've You Brought That [En]



88.1% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [phinrada]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 I'm not prepared to compromise\Non the price of the lower bed. ฉันไม่ลดราคาให้ สำหรับชั้นหินทางใต้
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 I would like access\Nto the pit at any time. ฉันสามารถเข้าไปที่หลุมตอนไหนก็ได้
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Neither of these\Nrequests are unreasonable. ข้อร้องขอทั้งสองข้อ ดูไม่มีเหตุผล
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Only someone with something\Nto hide would think they were. มีแต่คนที่มีอะไรต้องซ่อนเท่านั้น\Nที่คิดว่ามันมีเหตุผล
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 You tell your men to leave\Nthat road alone. It's my land. นายบอกคนของนาย\Nอย่าแตะถนน มันเป็นที่ของฉัน
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 I don't care what your\Narrangement is with Rawson. ฉันไม่สนว่านายไปตกลงอะไรกับลอว์สันไว้
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 He no longer seems to fear\Nthat you'll sink your own pit. เขาไม่กลัวว่าคุณจะขุดหลุมเองแล้ว
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 ANNE LISTER: That\Nisn't an option anymore. นั่นไม่ใช่ทางเลือกอีกต่อไปแล้ว
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 But not for the reason he thinks. แต่ไม่ใช่เพราะเหตุผลที่เขาคิด
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 No! No! ไม่! ไม่!
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 RACHAEL HEMINGWAY: Ann, what is it? แอน มีอะไรเหรอ
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Do you hear them? คุณได้ยินพวกมันไหม
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 ANNE: Has anyone\Nwritten to Ann's sister? มีใครเขียนบอกพี่สาวของแอนหรือยัง
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 With the right sort of help, ด้วยความช่วยเหลือที่ถูกต้อง
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 she may be able to make a full recovery. เธอจะฟื้นฟูจนคืนสภาพได้แน่นอน
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 MAN: We should persuade\Nher to come up here, เราควรชวนเธอให้มาที่นี่
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 where we can look after her. เราจะได้ดูแลเธอ
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 ANN WALKER: If I go to Scotland,\NI'll never see you again. ถ้าฉันไปสก๊อตแลนด์\Nฉันจะไม่ได้พบคุณอีก
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Look after yourself. ดูแลตัวเองนะ
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I'm afraid it may all be off\Nbetween me and Ms. Walker. หนูต้องบอกว่า เลิกกันแล้ว\Nหนูกับคุณวอล์คเกอร์
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 It's a shame because I have\Nbecome rather more fond of her น่าเสียดาย เพราะหนูรักเธอมากขึ้นไปอีก
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 than I ever imagined I would. มากกว่าที่หนูคิดไว้
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 [TV STATIC DRONES] Translate:
24 [BRIGHT TONE] Translate:
25 [ROOSTER CROWS] Translate:
26 [KNOCKING] Translate:
27 Joseph? Translate:
28 [EXCITING MUSIC] Translate:
29 Translate:
30 Ah. อ้า
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Thomas Beech, ma'am. How do you do? ผมโทมัส บีช ครับ, คุณผู้หญิง.\Nสบายดีหรือครับ
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 I'm Miss Lister's new groom. ผมคือเจ้าบ่าวคนใหม่ของคุณลิสเตอร์
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 York, initially, คนยอร์ค, ดั้งเดิม,
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 to collect my carriage\Nfrom the Norcliffes, จะไปเอารถม้าของฉันจากนอร์คลิฟ
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 and then on to London, via Leamington, และไปลอนดอน, ผ่าน ลีอามิงตัน,
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 with Mrs. Lawton. กับคุณนายลอว์ตัน
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Then across the water to Paris แล้วข้ามน้ำไปปารีส
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 and then either south and\Na ramble in the Auvergne และจากนั้นทั้งทางใต้และ\Nการเดินเล่นในอูเวิร์น
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 and on to Rome, แล้วก็โรม
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 or north, to Copenhagen,\NSt. Petersburg, Moscow. หรือไปเหนือ, สู่โคเปนฮาเก็น,\Nเซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก, มอสโคว์
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 I haven't decided yet. ยังไม่ได้ตัดสินใจหรอก
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 That's, uh... that all sounds very... นั่นน่ะ, เอ่อ...ทั้งหมดนั่นฟังดู...
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Good, so you need to\Nsee Mr. Lowe in Halifax เอาล่ะ, นายต้องไปพบคุณโลว์ในฮาลิแฟกซ์
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 to be measured up. ไปวัดตัว
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 I shall provide two waistcoats, ฉันจะจัดเสื้อกั๊กสองตัว,
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 two jackets, two pairs of trousers, แจ็คเก็ตสองตัว, กางเกงสองตัว
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 one overcoat, one pair of boots, a hat. เสื้อกันหนาวหนึ่งตัว, รองเท้าบูทหนึ่งคู่, \Nหมวกหนึ่งอัน
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Go back into the kitchen, กลับไปที่ห้องครัว
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 get some breakfast, ทานอาหารเช้าซะ
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 and tell Mrs. Cordingley\Nif anyone's heading และไปบอกคุณนายคอร์ดิงลี่ย์\Nว่าถ้ามีใครไป
      Updated: 13.Jul.2019 21:43 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Next>>


:: Download Subtitles ::