|



 


shelock jr [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [metandmeg]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 ,There is an old proverb which says: มีสุภาษิตโบราณที่กล่าวว่า
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 ,Don't try to do two things at\Nonce and expect to do justice to both. อย่าพยายามทำสองสิ่ง \Nถ้ามีแค่หนึ่งที่ได้รับความยุติธรรม
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 ,This is the story of a boy\Nwho tried it. นี้คือเรื่องราวของเด็กหนุ่มตัวน้อย \Nผู้ลองทำดู
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 ,While employed as a moving\Npicture operator is a small town... ในขณะที่ลูกจ้างกำลังทำงาน \N อยูู่ในเมืองเล็กๆ
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 ,theater he was also studying\Nto be a detective. เขากำลังเรียนเพื่อจะได้เป็นนักสืบจากหนัง
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 ,How to be a detective. ทำยังใงถึงได้เป็นนักสืบ
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 ,Say Mr. Detective พูดสิ คุณนักสือบ
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 ,before you clean up any mysteries,\Nclean up this theater. ก่อนที่คุณจะใขปริศนาต่างๆ \N ทำความสะอาดโรงหนังก่อน
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 ,The girl in the case. นี้คือหญิงในเคส
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 ,The girl's father had\Nnothing to do so... พ่อของหญิงสาว ไม่รู้จะทำอย่างไร
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 ,he got a hired man to help him. เขาพยายามจ้าคนมาช่วยเขา
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 ,To day, "Hearts and Pearls" or... วันนี้ มี ใข่มุขและหัว หรือ
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 ,The Lounge Lizard's.\NLost Love in Five Parts. เลานจ์ของกิ้ก่า เสียรักใน 5 ตอน
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 ,Confectionery. ร้านขายขนมหวาน
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 ,1.00 $ Per Box. 1 เหรียญต่อกล่อง
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 ,3.00 $ Per Box. 3 เหรียญต่อกล่อง
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 ,The local sheik. ชีค ท้องถิ่น
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 ,I lost a dollar.\NDid you find it? ฉันทำเงินหา 1 ดอลลาร์ \Nนายเจอมันใหม
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 ,Describe it. ลองอธิบายสิ
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 ,I lost a dollar. ก็ฉันทำเงินหาย 1 ดอลล่าร์ใง
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 ,I. Goldman & Co. -- Pawn Brokers.\NBuy and sell every thing. ฉันคือเจ้าของบริษัทค้าทองและโรงจำนำ \Nรักซื้อและขายทุกสิ่ง
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 ,Money Loaned.\NDiamonds and Jewelry. ปล่อยเงินกู้ ขายเพรช พลอย
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 ,3.00 $ Per Box. 3 ดอล ต่อกล่อง
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 ,Some one has stolen my watch. มีคนขโมยนาฬิกาของฉัน
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 ,How to be a detective. จะเป็นนักสือบได้ยังใงนะ
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 ,Rule 1. Search Everybody. กฏข้อแรก ค้นหาทุกคน
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 ,It looks like a job for the police. มันเหมือนทำงานแบบเดียวกับตำรวจ
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 ,I'll take charge of this case\Nand start by searching everybody. ฉันอยากเข้าร่วมเคสนี้ \nเริ่มจาก ค้าหาสอบปากคำทุกคน
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 ,Hey!\NI'm the fellow who lost the watch. เฮ้ \n ฉันกำลังหาคนทำนาฬิกาหาย
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 ,Why don't you search him, too? ทำไมคุณไม่หาเขาด้วยอีกคน
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 ,I. Goldman & Co. Pawn Brokers.\NWatch and Chain, 4 $ ฉันคือเจ้าของบริษัทค้าทองและโรงจำนำ \n นาฬิกาและสายโซ่ 4 เหรียญ
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 ,I'm sorry, my boy,... ฉันขอโทษ
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 ,but we never want to see\Nyou in this house again. แต่เราไม่ต้องการมองมันอีก \Nบ้านของคุณนะ
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 ,Rule 5.\NShadow your man closely. กฏข้อ 5 \Nตามติดผู้ต้องสงสัยแบบเงาตามตัว
      Updated: 2.Jun.2019 2:50 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 ,As a detective he was all wet, คุณนักสืบ คุณกำลังเปียก
      Updated: 2.Jun.2019 3:02 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 ,so he went back to see what\Nhe could do to his other job. เขาต้องการกลับไปเพื่อดูอีกครั้ง \N เขาควรไปทำอย่างอื่นมากกว่า
      Updated: 2.Jun.2019 3:02 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 ,Can you describe the man who\Npawned this watch? คุณลองอธิบายลักษณะคนมาจำนำนาฬิกาให้หน่อย
      Updated: 2.Jun.2019 3:02 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 ,Veronal Film Co. Presents:\N"Hearts and Pearls" เวอร์โรนัล ฟิม ภูมิใจนำเสนอ ใข่มุกและหัวใจ
      Updated: 2.Jun.2019 3:02 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Some one has stolen the pearls. มีคนขโมยไข่มุขฉันไป
      Updated: 2.Jun.2019 2:51 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 ,We are lost! เราแพ้แล้ว
      Updated: 2.Jun.2019 2:51 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 ,He is sending for the world's\Ngreatest detective, Sherlock Jr.! เขากำลังดังไปทั่วโลก \Nนักสืบเชอร์ล็อค
      Updated: 2.Jun.2019 3:02 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 ,The crime-crushing criminologist ผู้ปราบอาชญากร
      Updated: 2.Jun.2019 3:02 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 ,Sherlock Jr. เชอร์ล็อค จูเนียร์
      Updated: 2.Jun.2019 2:51 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 ,Don't bother to explain,\Nthis is a simple case for me. ไม่ต้องอธิบายหรอก \N นี่เคสง่ายๆสำหรับฉัน
      Updated: 2.Jun.2019 3:02 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 ,Poison. ยาพิษ
      Updated: 2.Jun.2019 2:51 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 ,Pardon, sir. I think there is\Nsomething in your drink. ขอประทานโทษ \Nต่อผมคิดว่ามีอย่างในเครื่องเดิมของคุณ
      Updated: 2.Jun.2019 3:02 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 ,By the next day the master mind\Nhad completely solved the mystery... แต่วันถัดมาจอมบงการ \Nก็แก้ใขปริศนาได้
      Updated: 2.Jun.2019 3:02 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 ,with the exception of locating\Nthe pearls and finding the thief. โดยการค้นหาง่าย \N จากใข่มุกไปสู่โจร
      Updated: 2.Jun.2019 3:02 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 ,His assistant: Gillette. ผู้ชาวยจอง จิลเล็ต
      Updated: 2.Jun.2019 2:51 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผู้ช่วยของเขา จิลเล็ต
      Updated: 2.Jun.2019 3:02 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 ,A Gem who was Ever-Ready\Nin a bad scrape. อัญมณีพร้อมแล้ว
      Updated: 2.Jun.2019 3:02 by metandmeg Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | Next>>


:: Download Subtitles ::