|



 


Dr.Qin3 The survivor Ep.1 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [saengtawan]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}Music is to soothe the soul.{\i0} "ให้เสียงเพลงเยียวยาจิตใจ"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 {\i1}Yet sometimes,{\i0} "บางครั้ง"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 {\i1}at a certain point in life,{\i0} "ในช่วงเวลาที่..."
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 {\i1}you lose motivation.{\i0} "คุณหมดกำลังใจ"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 {\i1}You start to doubt life,{\i0} "คุณเริ่มไม่เเน่ใจในชีวิต"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 {\i1}and when you almost...{\i0} "ในตอนที่คุณเกือบ"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 {\i1}lose hope towards\Nhumanity and yourself,{\i0} "จะสิ้นหวังในตัวเอง"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 {\i1}does the power of music...{\i0} "ขอให้เพลงนี้เป็นพลัง"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 {\i1}help you to regain\Nthe courage to keep going?{\i0} "ช่วยให้คุณเข้มเเข็งลุกขึ้นมาสู่อีกครั้ง"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 {\i1}Let's listen to a song\Nby Nina Nesbitt,{\i0} "ไปฟังกันเลยครับ จากนักร้อง Nina Nesbitt"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 {\i1}"Boy".{\i0} "กับเพลง Boy"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 {\i1}This is 103.9MHz.{\i0} "นี่คือช่อง 103.9 MHz"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 {\i1}Next up, let's listen to a\Nseries of flash updates.{\i0} "ต่อไป เชิญรับฟังข่าวด่วนต้นชั่วโมง"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 {\i1}The Hong Kong section of\Nthe Express Rail Link...{\i0} "รถไฟความเร็วสูงของฮ่องกง"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 {\i1}has began its trial run.{\i0} "เริ่มทดลองวิ่ง"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 {\i1}The railroad department will...{\i0} "ขบวนรถไฟ"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 {\i1}increase the frequency\Nof train rides daily,{\i0} "จะเพิ่มประสิทธิภาพความเร็วในรอบวิ่ง"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 {\i1}constructing a high-capacity\Npassenger railway link...{\i0} "เพิ่มจำนวนผู้โดยสาร"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 {\i1}connecting Guangzhou,\NShenzhen and Hong Kong.{\i0} "เชื่อมต่อเส้นทางระหว่างกว่างโจว เซินเจิ้น เเละฮ่องกง"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 {\i1}Star entrepreneur of the town,{\i0} "นักลงทุนชื่อดัง"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 founder of Blooming Destiny Network,\NLuo Da Ke, "ผู้ก่อตั้ง Blooming Destiny Network หลิวต้าเค่อ"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 {\i1}announced the other day...{\i0} "จะเเถลงข่าวในวันอื่น"
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 We're here. Let's go. ถึงเวลาเเล้ว เตรียมตัวไปเถอะ
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Hold on, Yu! พี่หยู รอก่อน
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Two more mouthfuls and I'm done. อีกสองคำ ผมก็กินเสร็จเเล้ว
      Updated: 21.May.2019 16:02 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Hurry up! รีบไปเร็ว
      Updated: 21.May.2019 16:14 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 {\i1}Blooming Destiny Network targets...{\i0} "Blooming Destiny Network มีเป้าหมาย"
      Updated: 21.May.2019 16:14 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 {\i1}to help more youths\Nforge relationships.{\i0} "เพื่อช่วยหนุ่มสาวคนโสดพบเจอคนที่ใช่"
      Updated: 21.May.2019 16:14 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Wait for me, Yu! พี่หยู รอผมก่อน
      Updated: 21.May.2019 16:14 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Hey, Yu. พี่หยู
      Updated: 21.May.2019 16:14 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Say, on chilly days like this, อากาศหนาวขนาดนี้
      Updated: 21.May.2019 16:14 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 we have to patrol out in the cold, เรายังต้องมาซ่อมราง
      Updated: 21.May.2019 16:14 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 when will we be getting a raise? วันไหนเราจะได้งานใหม่สักที
      Updated: 21.May.2019 16:14 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Get a grip, young man. แกเนี่ย ทำงานไปเถอะ
      Updated: 21.May.2019 16:14 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 I heard both eastern bureaus\Nnow run on electrical power. ได้ยินว่าฝั่งตะวันออกใช้ระบบไฟฟ้าเก็บทางรถไฟ
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 There's no one on patrol anymore. เดี๋ยวนี้ไม่จ้างคนงานซ่อมบำรุงเเล้ว
      Updated: 29.May.2019 16:24 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 They do patrols on vehicles instead. พวกเขาใช้รถไฟแทน
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 I'm guessing we'll be\Ndoing the same soon. ฉันเดานะ อีกหน่อยฝั่งเราก็เหมือนกัน
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Sure, keep waiting then. ก็ได้ งั้นพี่ก็ได้เเต่รอเเล้วล่ะ
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Anyway, I'm thinking of\Nworking for 2 years, ยังไง ผมก็คิดว่า ทำงานสักสองปี
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 and then opening\Na small business back home. เก็บเงินเปิดร้านเล็กๆที่บ้านเกิด
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 It's hard to earn a\Ndecent pay these days. เดี๋ยวนี่ เงินหายากจะตาย
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Fine, enough of that. ตกลง ไม่ต้องพูดมากเเล้ว
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Hurry up and clear\Nthese few hundred metres. รีบเก็บเร็วอีกตั้งหลายร้อยเมตร
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Then we can go home and\Ncosy up by the heater. เราจะได้กลับบ้าน
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 What are you looking at, Yu? พี่หยู พี่มองอะไรอยู่
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Look, isn't that a person\Nlying down there? แกเห็นไหม มีคนนอนอยู่ตรงนั้น
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Where? ไหนล่ะ
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 There, there! คนอยู่นู่นไง
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 It's a person indeed. เห้ย! มึคนจริงด้วย
      Updated: 21.May.2019 16:43 by saengtawan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>


:: Download Subtitles ::