|



 


Game.of.Thrones.S08E06.WEBRip.x264-ION10 [En]



10.64% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [victorray]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 , (OMINOUS MUSIC PLAYS) ..
      Updated: 20.May.2019 9:16 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 ,TYRION LANNISTER: Cersei's\Nfollowers will abandon her ผู้ติดตามของ ซื้อเส จะทิ้งเธอไป
      Updated: 20.May.2019 9:18 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 ,if they know the war is lost. ถ้าพวกเขารู้ว่าสงครามเป็นความพ่ายแพ้
      Updated: 20.May.2019 9:16 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 ,Give them that chance. ให้โอกาสพวกเขา
      Updated: 20.May.2019 9:16 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 ,If the city surrenders, หากเมืองยอมแพ้
      Updated: 20.May.2019 9:16 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 ,they will ring the bells\Nand raise the gates. พวกเขาจะกดกริ่งและยกประตู
      Updated: 20.May.2019 9:16 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 ,(BELLS RING) ..
      Updated: 20.May.2019 9:16 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 ,(PANTING) ..
      Updated: 20.May.2019 9:16 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 ,(RINGING INTENSIFIES) ..
      Updated: 20.May.2019 9:16 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 ,(DISTANT SCREAMING) ..
      Updated: 20.May.2019 9:16 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 , (MUSIC CONTINUES) ..
      Updated: 20.May.2019 9:16 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 ,I'll find you later. ฉันจะหาคุณทีหลัง
      Updated: 20.May.2019 9:13 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 ,It's not safe. มันไม่ปลอดภัย
      Updated: 20.May.2019 9:13 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 ,Let me send some men with you. ให้ฉันส่งบางคนกับคุณ
      Updated: 20.May.2019 9:13 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 ,I'm going alone. ฉันจะไปคนเดียว
      Updated: 20.May.2019 9:13 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 ,In the name\Nof the one true queen, ในนามของราชินีที่แท้จริงหนึ่งคน
      Updated: 20.May.2019 9:28 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 ,Daenerys Targaryen, ดนัยรี ตากแอร์เรียน
      Updated: 20.May.2019 9:28 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 ,I sentence you to die. ฉันตัดสินให้คุณตาย
      Updated: 20.May.2019 9:28 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 ,JON:\NGrey Worm! เกรย เวิมส์
      Updated: 20.May.2019 9:28 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 ,It's over. มันจบแล้ว
      Updated: 20.May.2019 9:28 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 ,These men are prisoners. ผู้ชายเหล่านี้เป็นนักโทษ
      Updated: 20.May.2019 9:28 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 ,It is not over until the queen's\Nenemies are defeated. มันยังไม่จบจนกว่าศัตรูของราชินีจะพ่ายแพ้
      Updated: 20.May.2019 9:28 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 ,How much more defeated\Ndo you want them to be? ยิ่งแพ้ไปเท่าไหร่..คุณต้องการให้พวกเขาเป็นอย่างไร
      Updated: 20.May.2019 9:28 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 ,-They're on their knees.\N-They are breathing. พวกเขาคุกเข่าพวกเขาหายใจอยู่
      Updated: 20.May.2019 9:38 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 ,Look around you, friend. We won. มองไปรอบ ๆ ตัวคุณเพื่อน เราชนะ
      Updated: 20.May.2019 9:28 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 ,I obey my queen's commands,\Nnot yours. ฉันเชื่อฟังคำสั่งของราชินีไม่ใช่ของคุณ
      Updated: 20.May.2019 9:31 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 ,JON:\NAnd what are\Nthe queen's commands? คำสั่งของราชินีคืออะไร
      Updated: 20.May.2019 9:34 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 ,"Kill all who follow\NCersei Lannister." ฆ่าทุกคนที่ติดตามซื้อเส!
      Updated: 20.May.2019 9:29 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 ,These are free men. ผู้ชายเหล่านี้เป็นผู้ชายอิสระ
      Updated: 20.May.2019 9:32 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 ,They chose to fight for her. พวกเขาเลือกที่จะต่อสู้เพื่อเธอ
      Updated: 20.May.2019 9:38 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 ,DAVOS:\NEasy, men. Easy! Easy. ใจเย็น นักรบ ใจเย็น ๆ
      Updated: 20.May.2019 9:21 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 ,Jon. จ้อน
      Updated: 20.May.2019 9:30 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 ,We should speak with the queen. เราควรพูดกับราชินี
      Updated: 20.May.2019 9:33 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 ,Hyah! หายยา
      Updated: 20.May.2019 9:40 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 ,Torgo Nudho. ต่อโกนัดโห
      Updated: 20.May.2019 9:41 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 ,You freed your brother. คุณปลดปล่อยน้องชายของคุณ
      Updated: 20.May.2019 9:42 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 ,You committed treason. คุณมุ่งมั่นกบฏ
      Updated: 20.May.2019 9:43 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 ,I freed my brother. ฉันปล่อยพี่ชายของฉัน
      Updated: 20.May.2019 9:37 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 ,And you slaughtered a city. และคุณฆ่าเมือง
      Updated: 20.May.2019 9:37 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 ,What are you doing here? คุณมาทำอะไรที่นี่
      Updated: 20.May.2019 9:37 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 ,Hey, what happened? เฮ้เกิดอะไรขึ้น
      Updated: 20.May.2019 9:37 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 ,I came to kill Cersei. ฉันมาเพื่อฆ่า ซื้อเส
      Updated: 20.May.2019 9:37 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 ,Your queen got there first. ราชินีของคุณไปถึงที่นั่นก่อน
      Updated: 20.May.2019 9:43 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 ,JON:\NShe's everyone's queen now. ตอนนี้เธอเป็นราชินีของทุกคน
      Updated: 20.May.2019 9:44 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 ,Try telling Sansa. บอกให้แสนสา
      Updated: 20.May.2019 9:46 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 ,Wait for me\Noutside the city gates. รอฉันอยู่นอกประตูเมือง
      Updated: 20.May.2019 9:46 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 ,-I'll come find you.\N-Jon. ฉันจะตามหาคุณ จ้อน
      Updated: 20.May.2019 9:47 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 ,She knows who you are. เธอรู้ว่าคุณเป็นใคร
      Updated: 20.May.2019 9:34 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 ,Who you really are. คุณเป็นใครจริงๆ
      Updated: 20.May.2019 9:48 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 ,You'll always\Nbe a threat to her. คุณจะเป็นภัยคุกคามต่อเธอเสมอ
      Updated: 20.May.2019 9:48 by victorray Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>


:: Download Subtitles ::