|



 


100 6x01 (The) [En]



3.33% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [aebchopo]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 ,CLARKE: Everyone listen up. ทุกคนฟังทางนี้
      Updated: 2.May.2019 17:09 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 ,Life as we know it is\Nabout to end... again. Translate:
3 ,VOICE: 3, 2, 1... สาม สอง หนึ่ง
      Updated: 2.May.2019 17:09 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 ,BELLAMY: It's gone, guys. Translate:
5 ,Raven: Just once, I'd like to take off Translate:
6 ,from a planet that wasn't on fire. Translate:
7 ,SHAW: It will be at least 10 years Translate:
8 ,before that valley comes back. Translate:
9 ,Cryo is the only option. Translate:
10 ,JORDAN: I'm Jordan,\NMonty and Harper's son. Translate:
11 ,How long were we asleep? Translate:
12 ,125 years. 125 ปี
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 ,Hey, Bellamy. Hey, Clarke. ไง เบลลามี่\nไง คลาร์ค
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 ,We wanted him to wake you\Nfirst so we could talk. Translate:
15 ,Earth isn't coming back. โลกจะไม่กลับมา
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 ,I'm working on a Plan "B," though. ฉันเปลี่ยนเป็นแผนสอง ดังนั้น
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 ,If you're awake, that means I found it. เมื่อเธอตื่นขึ้นมา นั่นคือเราหามันเจอแล้ว
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 ,It took me 30 years,\Nbut I finally cracked ฉันใช้เวลา 30 ปี กว่าจะเจอมัน
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 ,the Eligius III mission file. มิสชั่นอิไลเจียส 3
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 ,Turns out, it wasn't a mining mission. Translate:
21 ,They went looking for another planet. Translate:
22 ,MONTY: Can you see it? Is it beautiful? Translate:
23 ,It is in my dreams. I\Nhope we do better there. Translate:
24 ,I hope your lives there will\Nbe as happy as mine has been. Translate:
25 ,Be the good guys. May we meet again. Translate:
26 ,May we meet again. แล้วเราจะได้พบกันใหม่
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 ,May we meet again. แล้วเราจะได้พบกันใหม่
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 ,BELLAMY: I know this\Nis a lot to process. Translate:
29 ,Take an hour and meet in the mess. Translate:
30 ,We need to game this out. Translate:
31 ,CLARKE: Guys, we survived.\NMonty made sure of it. Translate:
32 ,Now we get our humanity back. Translate:
33 ,Some of us never lost it. Translate:
34 SHAW: Raven... Raven, slow down. Translate:
35 ,Are you ok? เป็นไรป่าว
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 ,No. I'm not. They left us. ไม่ ฉันไม่โอเคเลย\n เค้าทิ้งเราไปอ่ะ
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 ,They chose to be happy. พวกเค้าเลือกที่จะมีความสุขกัน
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 ,I don't know about you, but ฉันไม่รู้จักเธอดีเลย แต่ว่า
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 ,spending a lifetime alone\Nwith someone you love เธอควรจะใช้ชีวิตที่โดดเดี่ยวนี้ \nกับคนที่เธอรักนะ
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 ,sounds pretty damn good to me. ฟังดูเริศนะ
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 ,No more talking. อย่าพูดเลย
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 ,Mm... อื้มมมมมม
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 ,Where can we go? เราไปไหนกันดีล่ะ
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 ,I have a stateroom. ผมเจอห้องนึง
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 ,Dangerous curves ahead. Translate:
46 ,Did you know Becca did the coding Translate:
47 ,for the Eligius missions\Nwhen she was only 18? Translate:
48 ,I met her once ฉันเคยเจอหล่อนอยุ่ครั้งนึง
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 ,on the bridge of the\Nship the day we launched. Translate:
50 ,What was she like? เธอดูเป็นยังไงบ้าง
      Updated: 2.May.2019 17:14 by aebchopo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::