|



 


Game.of.Thrones.S06.E09 [En]



97.14% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Despite appearances,\NI think you'll find the city's on the rise. ถ้าไม่นับเรื่องนี้ ท่านจะเห็นว่าเมืองกำลังรุ่งเรื่องเลย
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Perhaps we should take shelter. เราน่าจะหาที่หลบก่อน
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 The city's on the rise? เมืองกำลังรุ่งเรือง
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Meereen is strong. เมอรีนแข็งแกร่ง
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Commerce has returned to the markets.\NThe people are behind you. ตลาดกลับมาค้าขายคึกคัก ผู้คนหนุนท่าน
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Well, not all the people, of course. จริงอยู่ ไม่ใช่ทุกคน
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 No ruler that ever lived\Nhad the support of all the people. ไม่มีผู้นำคนไหนที่ทุกคนเห็นดีเห็นงาม่ด้วย
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 But the rebirth of Meereen\Nis the cause of this violence. แต่ที่การเกิดใหม่ของเมอรีนแหล่ะ ทีทำให้เป็นแบบนี้
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 The Masters cannot let Meereen succeed. นายทาสไม่อยากให้เมอรีนรุ่งเรือง
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Because if Meereen succeeds,\Na city without slavery, เพราะถ้าเมอรีนรุ่งเรือง เมืองก็จะไร้ทาส
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 a city without Masters... และเมืองที่ไร้นายทาส
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 It proves that no one needs a Master. ก็ไม่จำเป็นต้องมีนายทาส
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Good. ดี
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Shall we begin? มาเริ่มกันเลยไหม
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Do we have a plan? ท่านมีแผนเหรือ
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 I will crucify the Masters. ข้าจะลงทัณฑ์นายทาส
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 I will set their fleets afire, จะเผากองเรือให้เป็นเพลิง
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 kill every last one of their soldiers,\Nand return their cities to the dirt. ฆ่าทหารให้สิ้น และเผาเมืองมันให้เป็นจุล
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 That is my plan. นี่แหล่ะแผนข้า
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 You don't approve? ไม่เห็นด้วยเหรือ
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 You once told me\Nyou knew what your father was. ท่านเคยบอกว่าข้าว่าท่านรู้จักท่านพ่อ
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Did you know his plans for King's Landing\Nwhen the Lannister armies were at his gates? ท่านรู้รึเปล่า เขาคิดจะทำไงกับคิงส์แลนดิ้ง ตอนทัพเลนนิสเเตอร์บุกมาถึง
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Probably not. คงจะไม่รู้
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Well, he told my brother, and Jaime told me. เขาบอกพี่ข้า และเจมี่บอกข้า
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 He had caches of wildfire\Nhidden under the Red Keep, เขาสุมไวล์ไฟร์ไว้ใต้ป้อมแดง
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 the Guildhalls, the Sept of Baelor,\Nall the major thoroughfares. ศาลากลาง มหาวิหารเบลอร์ สถานที่สำคัญทุกแห่ง
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 He would have burned\Nevery one of his citizens. เขาจะเผาประชาชนให้หมด
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 The loyal ones and the traitors. ทั้งภัคดีและทรยศ
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Every man, woman, and child. ทั้งชาย หญิง และเด็ก
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 That's why Jaime killed him. เจมีถึงได้สังหารเขา
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 This is entirely different. มันต่างกันโดยสิ้นเชิง
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 You're talking about destroying cities.\NIt's not entirely different. ท่านกำลังจะทำลายเมือง /ไม่ต่างกันโดยสิ้นเชิง
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 I'd like to suggest an alternate approach. ข้าอยากเสนอทางอื่น
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Once before, I offered you peace. ข้าเคยเสนอทางสันติให้ท่าน
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 If you had not been so arrogant, ถ้าท่านไม่ผยองนัก
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 you could have returned to your homeland\Nwith a fleet of ships. ท่านคงได้กองทัพเรือกลับบ้านเกิดแล้ว
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Instead, you will flee Slaver's Bay on foot, ท่านกลับต้องไปจากอ่าวค้าทาสเท้าเปล่า
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 like the beggar queen you are. เยี่ยงราชินีขอทาน
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 We are here to discuss terms of surrender,\Nnot to trade insults. เรามาเจรจาขอยอมแพ้ ไม่ใช่มาประทะคารม
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 The terms are simple. เงื่อนไขง่ายๆ
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 You and your foreign friends\Nwill abandon the Great Pyramid ท่านกับสหายต่างแดน ออกไปจากมหาปิรามิด
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 and the city of Meereen. กับเมอรีนเสีย
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 The Unsullied you stole\Nfrom Kraznys mo Nakloz ผู้ไร้มลทิน ที่ท่านขโมยมาจากคราซนิส โม นาคลอซ
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 will remain to be sold again\Nto the highest bidder. จะถูกขายอีกครั้งให้ผู้ประมูลสูงสุด
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 The translator you stole\Nfrom Kraznys mo Nakloz ล่ามที่ท่านขโมยมาจากคราซนิส โม นาคลอซ
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 will remain to be sold again\Nto the highest bidder. จะถูกขายอีกครั้ง ให้ผู้ประมูลสูงสุด
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 The dragons beneath the Great Pyramid\Nwill be slaughtered. มังกรที่อยู่ใต้ปิรามิต จะต้องถูกเชือด
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 We obviously didn't communicate clearly. ท่าทางเราจะยังพูดไม่ชัด
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 We're here to discuss\Nyour surrender, not mine. ข้าหมายถึงเจ้ายอมแพ้ ไม่ใช่ข้า
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 I imagine it's difficult\Nadjusting to the new reality. ท่าทางท่านจะยอมรับความจริงไม่ได้
      Updated: 16.Apr.2019 18:17 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Next>>


:: Download Subtitles ::