|



 


Game of Thrones S08E01 AMZN WEB-DL [En]



100% Complete

ซับไตเติ้ลนี้กำหนดให้จำกัดผู้แปล
ขอสิทธิการแปล PM
รายชื่อผู้มีสิทธิแปล [chavatchai]
ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chavatchai]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
No. English Subtitle Thai Subtitle
501 Stay back, he's got blue eyes! อย่าเข้าไป มันมีตาสีฟ้า
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
502 I've always had blue eyes! ข้ามีตาสีฟ้ามาตลอด
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
503 Did you find anyone? เจ้าเจอใครบ้างมั้ย
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
504 The Umber boy. ไอ้หนุ่มอัมเบอร์
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
505 It's a message. สารถึงเรา
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
506 From the Night King. จากไนท์คิง
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
507 His army's between us\Nand Winterfell. We're on foot. กองทัพของเขาอยู่ระหว่างเรา\Nกับวินเทอร์เฟล เราเดินเท้า
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
508 We rode down from Castle Black. เราขี่ม้ามาจากคาสเซิลแบล็ก
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
509 We can double up on the horses. เราขี่ม้าไปด้วยกันได้
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
510 If the horses last,\Nwe'll get there before the dead. หากม้าทนไหว\Nเราจะไปถึงที่นั่นก่อนพวกคนตาย
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
511 We just have to hope หวังแต่ว่า
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
512 the Night King doesn't come first. ไนท์คิงจะไม่มาก่อน
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
513 Keep moving! Straight up! ไปกันต่อ ตรงไปเลย
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
514 Stay together!\NDon't fall behind! เกาะกลุ่มกันไว้ อย่าตามหลัง
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
515 When I was a child,\Nmy brother would tell me ตอนข้ายังเด็ก\Nพี่ชายของข้าจะ
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
516 a bedtime story, about the man\Nwho murdered our father. เล่านิทานก่อนนอน\Nเกี่ยวกับคนที่ฆ่าพ่อของเรา
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
517 About all the things we would\Ndo to that man. เกี่ยวกับสิ่งที่เราจะทำกับเจ้านั่นได้
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
518 You never should have trusted Cersei. เจ้าไม่ควรไว้ใจเซอร์ซี
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
519 You never should have either. เจ้าไม่ควรได้รับสักอย่าง
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
520 Death... ความตาย...
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
521 it's got many faces, I look\Nforward to seeing this one. มันมีหลายหน้า\Nข้ากำลังมองหามันอยู่
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
522 How long do we have? เรามีเวลาเท่าไหร่
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
523 Before the sun comes up tomorrow. ก่อนอาทิตย์ขึ้นพรุ่งนี้
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
524 {\c&HBD14EC&}Sync & corrections by honeybunny\Nwww.addic7ed.com{\c}
      Updated: 15.Apr.2019 13:33 by chavatchai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |


:: Download Subtitles ::