No. |
English Subtitle |
Thai Subtitle |
1 | You should consider yourself lucky. |
รู้ไว้เถอะว่าเจ้าโชคดีแล้ว Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
2 | At least your balls won't freeze off. |
อย่างน้อยเจ้าก็\Nไม่หนาวจนตรงนั้นหด Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
3 | You take great offense at dwarf\Njokes, but love telling eunuch jokes. |
ท่านไม่พอใจมุกคนแคระ\Nแต่ชอบเล่นมุกล้อขันที Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
4 | Why is that? |
ทำไมกัน Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
5 | Because I have balls, and you don't. |
เพราะข้าสมเป็นชายชาตรี\Nแต่เจ้าไม่ Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
6 | I warned you. |
ข้าเตือนท่านแล้ว Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
7 | Northerners don't much trust\Noutsiders. |
ชาวเหนือไม่ไว้ใจคนนอกนักหรอก Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
8 | May the gods protect us! |
ขอพระเจ้าคุ้มครองเรา Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
9 | Look at you. |
ดูเจ้าสิ Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
10 | You're a man. |
เป็นหนุ่มแล้ว Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
11 | Almost. |
ยังหรอก Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
12 | -Where's Arya?\N-Lurking somewhere. |
- อาร์ยาอยู่ไหนล่ะ\N- คงซุ่มอยู่ที่ไหนสักแห่ง Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
13 | Queen Daenerys of House Targaryen. |
ราชินีเดเนริส\Nแห่งตระกูลทาร์แกเรียน Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
14 | My sister, Sansa Stark,\Nthe Lady of Winterfell. |
ซานซ่า สตาร์ก น้องสาวข้า\Nเลดี้แห่งวินเทอร์เฟล Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
15 | Thank you for inviting us\Ninto your home, Lady Stark. |
ขอบใจที่ชวนเรามาบ้านท่าน\Nเลดี้สตาร์ก Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
16 | The North is as beautiful\Nas your brother claimed, |
ทางเหนือสวยงาม\Nอย่างที่พี่ชายท่านเอ่ยอ้าง Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
17 | as are you. |
ท่านก็เช่นกัน Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
18 | Winterfell is yours, Your Grace. |
วินเทอร์เฟลเป็นของท่าน ฝ่าบาท Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
19 | We don't have time for all this. |
เราไม่มีเวลาให้เรื่องทั้งหมดนี้หรอก Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
20 | The Night King has your dragon.\NHe's one of them now. |
มังกรของท่านอยู่กับไนท์คิง\Nมันเป็นพวกนั้นไปแล้ว Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
21 | The Wall has fallen,\Nthe dead march south. |
เดอะวอลล์ล่มสลาย\Nพวกคนตายพากันเดินหน้าลงใต้ Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
22 | As soon as we heard about the Wall, |
ทันทีที่เรารู้เรื่องเดอะวอลล์ Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
23 | I called all our banners\Nto retreat to Winterfell. |
ข้าก็เรียกผู้เชิญธงทั้งหมด\Nให้กลับวินเทอร์เฟล Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
24 | Lord Umber... |
ลอร์ดอัมเบอร์... Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
25 | when can we expect\Nyour people to arrive? |
คนของท่านจะมาถึงได้เมื่อไหร่ Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
26 | We need more horses and wagons,\Nif it please my lady. |
เราต้องการม้าและเกวียนมากกว่านี้\Nหากท่านหญิงจะกรุณา Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
27 | And my lord. |
และท่านด้วย Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
28 | And my queen. |
ราชินีด้วย Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
29 | -Sorry.\N-You'll have as many as we can spare. |
- ขออภัย\N- ท่านใช้ได้เท่าที่เรามีให้เลย Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
30 | Hurry back to Last Hearth\Nand bring your people here. |
รีบกลับไปที่ลาสต์ฮาร์ธ\Nแล้วพาคนของท่านมาที่นี่ Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
31 | We need to send ravens\Nto the Night's Watch as well. |
ต้องส่งอีกา\Nไปแจ้งข่าวไนท์สวอทช์ด้วย Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
32 | There's no sense\Nin manning the castles anymore. |
ไม่ต้องมีคนอยู่ที่ปราสาทอีกต่อไป Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
33 | We make our stand here. |
เราจะตั้งมั่นอยู่ที่นี่ Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
34 | At once, Your Grace. |
ได้เลย ฝ่าบาท Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
35 | "Your Grace." |
"ฝ่าบาท" Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
36 | But you're not. Are you? |
แต่ท่านไม่ใช่ ถูกมั้ย Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
37 | You left Winterfell a king\Nand came back a-- |
ท่านไปจากวินเทอร์เฟลอย่างกษัตริย์\Nและกลับมาอย่าง... Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
38 | I'm not sure what you are now. |
ข้าไม่แน่ใจว่าตอนนี้ท่านเป็นอะไร Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
39 | A lord? |
ท่านลอร์ดรึ Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
40 | Nothing at all? |
ไม่ได้เป็นอะไรเลยรึ Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
41 | -It's not important.\N-Not important? |
- ไม่สำคัญหรอก\N- ไม่สำคัญรึ Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
42 | We named you King in the North. |
เราตั้งท่านเป็นกษัตริย์แดนเหนือ Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
43 | King in the North! |
กษัตริย์แดนเหนือ Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
44 | You did, my lady. |
ใช่แล้ว ท่านหญิงของข้า Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
45 | It was the honor of my life. |
เป็นเกียรติแก่ชีวิตข้านัก Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
46 | I'll always be grateful\Nfor your faith. |
ข้าขอบคุณเสมอที่ท่านเชื่อมั่น Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
47 | But when I left Winterfell, I told\Nyou we need allies or we will die. |
แต่ตอนไปจากวินเทอร์เฟล\Nข้าเคยบอกว่าถ้าไม่มีมิตรเราจะตาย Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
48 | I have brought those allies home\Nto fight alongside us. |
ข้าพาพันธมิตรเหล่านั้นกลับมาด้วย\Nเพื่อต่อสู้เคียงข้างเรา Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
49 | I had a choice, |
ข้ามีทางเลือก Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
50 | keep my crown or protect the North. |
จะรักษามงกุฎไว้\Nหรือพิทักษ์แดนเหนือ Updated: 15.Apr.2019 9:00 by chavatchai Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|