|



 


Game.of.Thrones.S06.E06 [En]



99.66% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
451 You had him right here in this hall,\Nand you let him leave. อยู่ในกำมือแท้ๆ แต่กลับปล่อยไป
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
452 And when I told you\Nto hunt him down and kill him, พอข้าบอกให้ตามล่าฆ่ามิ้ง
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
453 you couldn't find him. เจ้ากลับหามันไม่
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
454 That's what it means to lose something. นั่นแหล่ะความหมายของหลุดมือ
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
455 Now he's come back and taken Riverrun. ทีนี่มันเลยกลับมายึดริเวอร์รัน
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
456 I don't think it's fair to blame us... จะโทษเราก็ไม่ได้
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
457 For 300 years we kissed Tully boots, เราจูบรองเท้าทัลลี่มา 300 ปี
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
458 swore oaths to them\Nand their stinking fish banners. สาบานตนกับธงปลาเหม็นเน่า
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
459 Not again. Riverrun is ours. พอกันที ริเวอร์รันเป็นของเรา
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
460 Take it back. ยึดคืนมา
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
461 We don't have the men. เราไม่มีคน
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
462 We've got 10 times as many men\Nas the damn Blackfish. เรามีคนมากกว่าไอ้แบล็กฟิชตั้งสิบเท่า
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
463 The Mallisters have risen\Nagainst us. And the Blackwoods. มัลลิสเตอร์ลุกฮือต่อต้านเรา แบล็กวู้ดด้วย
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
464 The Brotherhood Without Banners\Nis rallying the commoners against us, กลุ่มภราดรไร้ธงก็ปลุกระดมชาวบ้าน
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
465 raiding our supply trains and camps. ปล้นสะดมอาวุธและเสบียงหมด
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
466 Riverrun can withstand\Na siege for a year. ริเวอร์รันรับการปิดล้อมได้เป็นปี
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
467 If I want excuses, I'll put her in charge. ถ้าข้าอยากฟังคำแก้ตัว ข้าจะให้นางคุมแทน
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
468 They're laughing at us. มันหัวเรอะเยอะเรา
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
469 All across the Riverlands,\Nright down to King's Landing, ทั่วริเวอรันเรื่องไปจนถึงคิงสแลนดิ้ง
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
470 they're laughing at us. มันหัวเรอะเยอะเรา
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
471 I hear it in my sleep! หลับฝันยังได้ยิน
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
472 I'm not dead yet, unfortunately for you. ข้ายังไม่ตาย ซวยสำหรับเจ้าหน่อย
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
473 And I'll not leave this world\Nuntil they all choke on that laughter. และข้าจะไม่ยอมตาย จนกว่ามันจะสำลักตาย
      Updated: 14.Apr.2019 0:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
474 Take that castle back. ยึดปราสาทคืนมา
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
475 He'll never yield, Father. มันไม่มีทางยอม ท่านพ่อ
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
476 Oh! โ้อ
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
477 He'll yield. มันจะยอม
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
478 You'll show him the knife you used เจ้าเอามีดที่ใช้ฆ่า
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
479 to kill Robb Stark's child\Nin its whore mother's belly, ลูกร็อบบ์ สตาร์คในท้องกะหรี่นั่น
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
480 and you'll show him the knife you used เอามีดเล่มนั้น
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
481 to open his niece's throat. เปิดหอคอยหลานมัน
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
482 And you'll remind him who it was เตือนมันว่าใคร
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
483 that got married\Nat the Red Wedding in the first place. ที่ได้แต่งงานในวิวาห์สีชาด
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
484 His nephew. หลานมัน
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
485 Cheer up, Lord Edmure. สดใสหน่อย ลอร์ดเอ็ดมัวร์
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
486 You're going home. จะได้กลับบ้านแล้ว
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
487 I'm being sent to deal with the Blackfish. ข้าถูกส่งไปจักการแบล็กฟิช
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
488 Apparently Walder Frey\Ncan't manage it on his own วาลเดอร์ เฟรีย์คงหมดน้ำยา
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
489 because he's 400 years old. เพราะอายุ 400 ปีเข้าไปแล้ว
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
490 Sent me with an army to the Riverlands\Nand a siege that could last months. ส่งข้ากับกองทัพไปริเวอรัน ที่อาจต้องปิดล้อมหลายเดือน
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
491 Better you're elsewhere at the head of an army\Nthan in the Sept dungeons. ให้เจ้าไปเป็นแม่ทัพที่อื่น ยังดีกว่าติดคุกในเซพ
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
492 I'm not going to the Riverlands. ข้าจะไม่ไปริเวอรัน
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
493 What, then? งั้นจะทำอะไร
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
494 I'm going to give Bronn\Nthe largest bag of gold anyone's ever seen ข้าจะให้ทองถุงใหญ่ท่วมหัวบอร์นน์
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
495 and have him gather\Nthe best killers he knows. ให้เขารวมนักฆ่าฝีมือดี
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
496 I'll take them to the Sept,\Nand I'll remove the High Sparrow's head จากนั้นข้าจะบุกเซพ เด็ดหัวราชานกกระจอก
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
497 and every other Sparrow head I can find. และนกกระจอกทุดตัวที่ขวางข้า
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
498 You can't. ไม่ได้
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
499 He has our son! He stole our son! มันล้างสมองลูกเรา ขโมยลูกเราไป
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
500 He's torn our family apart. มันแยกเรา พ่อแม่ลูก
      Updated: 14.Apr.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>


:: Download Subtitles ::