|



 


Game.of.Thrones.S06.E06 [En]



99.66% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
401 Give them to us, and we'll be on our way. ส่งพวกเขามาและเราจะไปโดยดี
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
402 I don't have the authority to give them to you. ข้าไม่มีอำนาจมอบพวกเขาให้ท่าน
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
403 And you don't have the authority to take them. และท่านก็ไม่มีอำนาจจะพาพวกเขาไป
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
404 That's right. ถูกต้อง
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
405 Lock spears! Translate:
406 I speak for King Tommen\Nof House Baratheon, First of His Name. ข้าพูดในนามกษัตริย์ทอมเมน แห่งตระกูลบาราเธียนที่หนึ่ง
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
407 The gods don't recognize\Nhis authority in this matter. เขาไม่มีอำนาจในเรื่องนี้ด้วยเช่นกัน
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
408 You've already insulted one great house. เจ้าหมิ่นตระกูลใหญ่ไปตระกูลหนึ่งแล้ว
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
409 It won't happen twice. เราจะไม่ยอมอีก
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
410 Every last Sparrow will die นกกระจอกทุกตัวจะต้องตาย
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
411 before Margaery Tyrell walks down that street. ก่อนมาร์เจอรี่ ไทเรลล์เดินถนนเส้นนั้น
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
412 To die in the service of the gods\Nwould please each and every one of us. หากตายเพราะรับใช้พระเจ้าเราก็พอใจ
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
413 We yearn for it. เราปรารถนา
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
414 But there is no call for it today. แต่ไม่ใช่วันนี้
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
415 There will be no walk of atonement. เพราะวันนี้จะไม่มีการเดินไถ่บาป
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
416 Order up. แถวตรง
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
417 Queen Margaery has already\Natoned for her sins ราชินีมาร์เจอรี่ได้ไถ่บาปแล้ว
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
418 by bringing another โดยพาอีกผู้หนึ่ง
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
419 into the true light of the Seven. มาสู่แสงที่แท้จริงของเทพทั้งเจ็ด
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
420 Together we announce a new age of harmony. เราขอประกาศศักราชแห่งการปรองดอง
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
421 A holy alliance พันธมิตรศักดิ์สิทธิ์
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
422 between the Crown and the Faith. ระหว่างบัลลังก์ กับศรัทธา
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
423 Long live King Tommen\Nand bless you, Queen Margaery! ทรงพระเจริญ ราชาทอมเมน และมาร์เจอรี่
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
424 The Crown and the Faith บัลลังก์กับศรัทธา
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
425 are the twin pillars\Nupon which the world rests. คือเสาหลักคู่ค้ำจุนโลก
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
426 Together we will restore\Nthe Seven Kingdoms to glory. เราจะช่วยกันฟื้นฟูเซเว่นคิงดอมส์ให้รุ่งเรือง
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
427 What's happening? เกิดอะไรขึ้น
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
428 He's beaten us. That's what's happening. มันชน่ะเราได้ยังไงล่ะ
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
429 When you attack the Faith,\Nyou attack the Crown. การจู่โจมศรัทธาเท่ากับจู่โจมบัลลังก์
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
430 Anyone who attacks the Crown is unfit และคนที่จู่โจมบัลลังก์ก็ไม่คู่ควร
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
431 to serve as Lord Commander\Nof the Kingsguard. จะบัญชาลอร์ด ผบ แห่งราชองครักษ์อีก
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
432 I've been a member of the Kingsguard\Nsince before you were born. ้ข้เป็นราชองครักษ์มาก่อนท่านเกิด
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
433 You don't have to do this.\NYou don't have to do anything. ท่านไม่จำเป็นต้องทำแบบนี้ /ไม่จำเป็นต้องทำอะไร
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
434 I have to answer to the gods. ข้าต้องรับใช้พระเจ้า
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
435 Not when you're sitting in that chair. ไม่ หากนั่งเก้าอี้ตัวนั้น
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
436 The Crown's decision on this matter is final. การตัดสินใจของบัลลังก์เป็นที่สิ้นสุด
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
437 Will I be walking naked in the streets? ข้าต้องแก้ผ้าเดินถนนด้วยไหม
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
438 Or will I spend a few months\Nin the Sept dungeons first หรือติดคุกในเซพซัก 2-3 เดือนก่อน
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
439 to teach me about the gods' mercy? ให้ความเมตตาพระเจ้ากรอกหู
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
440 You have served your house\Nand your king faithfully for many years. ท่านรับใช้ตระกูลและกษัตริย์ อย่างภักดีมาหลายปี
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
441 And you will continue to do so. และท่านจะได้รับใช้ต่อไป
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
442 But not in this city. แต่ไม่ใช่ที่นี่
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
443 You've lost it? เจ้าปล่อยหลุดมือ
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
444 Yes, Father. ขอรับ ท่านพ่อ
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
445 It's a castle, not a bloody sheep. ปราสาทน่ะโว้ย ไม่ใช่แกะ
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
446 Presumably you still know where it is. รู้ไม่ใช่เหรือว่ามันอยู่ที่ไหน
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
447 You didn't lose Riverrun. เจ้าไม่ได้เสียริเวอร์รัน
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
448 You let the Blackfish take it from you. แต่ยอมให้แบล็กฟิชมายึดเอาไป
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
449 He surprised us.\NHe knows the castle better than anyone. มันลอบเข้ามา มันรู้จักปราสาทดีกว่าใคร
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
450 You did lose the Blackfish\Nafter the Red Wedding. เจ้าทำแบล็คฟิชหลุดมือหลังวิวาห์สีชาด
      Updated: 13.Apr.2019 16:11 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>


:: Download Subtitles ::