|



 


Game.of.Thrones.S06.E03 [En]



99.61% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
251 And if I'm right... และถ้าข้าถูก
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
252 Maybe we can't play without drinking. เราเล่นแบบไม่ดื่มไม่ได้
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
253 Oh, you took your time. โอ้ หายไปนานเชียวน่ะ
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
254 Sorry. โทษที
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
255 I was busy learning\Nwho funds the Sons of the Harpy. ข้ามัวหานายทุนบุตรฮาปี้อยู่
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
256 Some things you can't rush. เป็นเรื่องที่เร่งรัดไม่ได้
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
257 You found out? ท่านรู้แล้วหรือ
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
258 The Good Masters of Astapor\Nand the Wise Masters of Yunkai. นายทาสแห่งแอสตาพอร์ กับนายทาสไวส์แห่งยุนไค
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
259 With help from their friends in Volantis. กับความช่วยเหลือจากโวแลนทิส
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
260 You see? เห็นไหม
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
261 You don't even have to worry\Nabout the local rebellion. ไม่เห็นต้องห่วงเรืองกบฏท้องถิ่น
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
262 We only have to worry about\Nthe three rich foreign cities paying for it. เราห่วงแค่เมืองต่างถิ่น 3 แห่งที่ให้เงินอุดหนุน
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
263 We conquered Astapor and Yunkai once.\NWe will do it again and execute the Masters. เราเคยพิชิตแอสตาปอร์กับยุนไคได้ เราก็ยึดซ้ำและประหารนายทาส
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
264 If the Unsullied march off to\Nre-conquer Astapor and Yunkai, ถ้าเรายกทัพผู้ไร้มลทิน ไปพิชิตแอสตาพอร์กับยุนไค
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
265 who will remain to defend\Nthe free people of Meereen? ใครจะอยู่ปกป้องอิสรชนที่เมอรีน
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
266 If we do not fight them,\Nhow can we stop them? ถ้าเราไม่สู้ เราจะหยุดพวกมันยังไง
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
267 We cannot. หยุดไม่ได้
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
268 The Masters speak only one language. นายทาสพูดเป็นภาษาเดียว
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
269 They spoke it to me for many years.\NI know it better than my mother tongue. พวกนั้นพูดกับข้าหลายปี จนข้ารู้ดีกว่าภาษาแม่
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
270 If we want them to hear us,\Nwe must speak it back to them. ถ้าเราอยากให้เขารับฟัง เราต้องพูดภาษานั้น
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
271 May it be the last thing they ever hear. มันอาจเป็นสิ่งสุดท้ายที่พวกเขาจะได้ฟัง
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
272 You may be right. อาจจริงของเจ้า
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
273 So we will fight them? สรุปเราสู้กับพวกเขา
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
274 - Possibly.\N- Possibly? อาจจะ /อาจจะรึ
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
275 It's a conversation. นี่ยังเป็นแค่บทสนทนา
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
276 Tell me, can your little birds get a message เจ้าให้นกน้อยส่งสาสน์
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
277 to the Good Masters of Astapor,\Nthe Wise Masters of Yunkai, ไปให้นายทาสแห่งแอสตาพอร์ กับนายทาสไวส์แห่งยุนไค
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
278 and benevolent enslavers of Volantis? กับพ่อค้าทาสผู้เมตตาในโวแลนทิสได้ไหม
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
279 Of course. Men can be fickle,\Nbut birds I always trust. แน่นอน มนุษย์น่ะปลิั้นปล้อน แต่นกไว้ใจได้เสมอ
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
280 Your eye looks much better, Arthur. ตาเจ้าดีขึ้นมาก อาเธอร์
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
281 How's your mother's jaw? กรามแม่เจ้าเป็นไงบ้าง
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
282 Better. ดีขึ้น
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
283 And your father? แล้วพ่อเจ้าล่ะ
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
284 No one's seen him. ไม่มีใครเห็นเขา
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
285 And no one will.\NThat worked out rather nicely. และจะไม่มีใครเห็น งานนั้นราบรื่นดี
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
286 Will Lord Varys ever come back? ลอร์ดวารีสจะกลับมาไหม
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
287 I don't think so. ไม่น่าจะกลับแล้ว
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
288 Do you miss him? เจ้าคิดถึงเขาหรือ
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
289 He was nice. เขาใจดี
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
290 He called us his little birds.\NHe gave us sweets. เขาเรียกเราว่านกน้อย ให้ขนมเรากิน
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
291 It's funny you should mention that. ตลกดีที่เจ้าพูดขึ้นมา
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
292 Guess what I happened to find today. เพราะข้ามีบางอย่างพอดี
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
293 Candied plums from Dorne. ลูกอมบ๊วยจากดอร์น
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
294 Now remember, จำไว้ว่า
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
295 if any of your friends like sweets or need help,\Nthey can always come to me. ถ้าเพื่อนเจ้าตนไหนชอบขนมหรืออยากให้ช่วย มาหาข้าได้เสมอ
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
296 All I need in return are whispers. ข้าขอแค่เสียงกระซิบแลกกัน
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
297 No need to be afraid. ไม่ต้องกลัวไป
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
298 This is Ser Gregor.\NHe's friends with all my friends. นี่เซอร์เกรเกอร์ เขาเป็นมิตรกับคนที่เป็นเพื่อนข้า
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
299 Run along now. ไปได้
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
300 Varys's little birds? นกน้อยของวารีสรึ
      Updated: 31.Mar.2019 17:13 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>


:: Download Subtitles ::