|



 


Grey's Anatomy - 15x18 - Add It Up [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
451 This is so nice of you. พวกคุณใจดีจัง
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
452 True or false... จริงหรือเท็จ
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
453 0.9 repeating equals one? ทศนิยมซ้ำ 0.9 เท่ากับ 1 ?
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
454 Okay, wait, i-i-if\N3.9 repeating is four... โอเค เด๊๋ยว ถ้า ทศนิยมซ้ำ 3.9 เท่ากับ 4
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
455 - Times... Times 10...\N- False! คูณ.....คูณ 10...\N- เท็จ
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
456 No, no, true! ไม่.....ไม่ ....... จริง
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
457 No, wait, I-it's infinite 9s! ไม่ เดี๋ยว มัน 9 แบบไม่มีสิ้นสุด
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
458 - Oh, Schmitt, shush!\N- True. โอ้ Schmittเงียบ \N- จริง
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
459 It's true. Here. มันเป็นจริง นี่ไง
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
460 Well, if you do it like that. ถ้าเถอทำอย่างนั้น
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
461 Nothing's going on, right? มันไม่มีอะไรเกิดขึ้นใช่ไหม
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
462 With my mom? กับแม่ของผม
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
463 Nothing I should be worried about? ไม่มีอะๆรที่ผมต้องกังวลใช่ไหม
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
464 It's not, like, s-something,\Nand you're just not telling me? มันไม่ได้มีอะไร \N- แล้วคุณไม่บอกผมใช่ไหม
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
465 Now, why would you say that? ทำไมพูดอย่างนั้นหละ
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
466 Oh, I don't know...\Nbecause I blithely assumed ไม่รู้สิ \N-ผมไม่รู้
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
467 my mother did not have cancer\Nwhen, in fact, she did, ว่าแม่เป็นมะเร็ง \Nทั้งที่จริงแล้วแม่เป็น
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
468 and none of you told me. และคุณทั้งคุ๋ก็ไม่มีใครบอกผม
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
469 Well, I found out after you,\Nif you'll recall. ถ้านายนึกดูดีๆ \Nผมรู้หลังนายนะ
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
470 Look, I know you're scared, son. นี่ ฉันรู้ว่านายกลัว
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
471 I'm not scared, all right? ผมไม่ได้กลัว
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
472 I'm just... concerned. ผมแค่.....กังวล
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
473 They're all settled. พวกเขาพร้อทแล้ว
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
474 Do we really have\Nto use this plural thing, นี่เราจำเป็นต้องใช้พหูพจน์พวกนี้จริงๆหรอ
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
475 even when she can't hear us? แม้ในตอนที่เธอไม่ได้ยินเรา
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
476 While they... they can't hear us. ในระหว่างที่ พวกเขาไม่ได้ยินเรา
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
477 Okay, yeah. It's not that complicated. โอเค มันไม่ได้ซับซ้อนขนาดนั้น
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
478 Not that complicated? ไม่ซัฐซ้อนหรอ?
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
479 We're talking about a single entity, เรากำลังพูดถึงสิ่งสิ่งเดียว
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
480 but "they" is plural. แต่ พวกเขา เป็นพหูพจน์
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
481 I mean, it requires a plural verb. ฉันหมายความว่า มันต้องใช้กิริยาพหูพจน์
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
482 Or am I supposed to say, "They is"? หรือ ฉันควรจะพูดว่า They is?
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
483 No, look, if you're in a movie theater ไม่ ฟังนะ ถ้าคุณอยู่ในโรงหนัง
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
484 and somebody's coat is left in a seat, และเสื้อคลุมของใครบางคนถุกทิ้งไว้บนเก้าอี้
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
485 and you bring it to the usher, แล้วคุณเอาไปให้พนักงาน
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
486 what do you say to the usher? คุณจะบอกพนักงานว่ายังไง
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
487 Well, a number of things. ก็ พูดได้หลายอบ่าง
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
488 Um, I might say,\N"Someone left behind a coat," ฉันอาจพูดว่า \Nมีคนลืมเสื้อโค้ททิ้งไว้
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
489 or, "I found someone's coat," หรือ ผมเจอเสื้อโค้ทของใครไม่รู้
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
490 or, "Turn this in to the lost and found." หรือ ช่วยเอาอันนี้ไปไว้ที่หาของสูญหายหน่อย
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
491 I might say, "Somebody left their coat." ผมจะพูดว่า มีคนลืมเสื้อโค้ทของพวกเขา
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
492 Then you'd be grammatically incorrect. ถ้างั้นคุณก็ผิดหลักแกรมม่า
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
493 Ungrammatical. ผิดหลัก
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
494 Excuse me? อะไรนะ?
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
495 Uh, something's either\Ngrammatical or it's not. บางอย่างที่ทั้งถูกและ
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
496 "Grammatically incorrect" is like saying ผิดหลักแกรมม่า มันเหมือนการบอกว่า
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
497 something is right-wrong. บางอย่างผิดอย่างถูกต้อง
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
498 - Scans are up.\N- It's about time. ภาพมาแล้ว \N ได้เวลา
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
499 All right, Helm, what do you see? เอาหละ Helm คุณเห็นอะไรบ้าง
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
500 Absence of flow in\Nthe mid-brachial artery. ไม่มีการไหลเวียนใน \Nเส้นเลือดแขนส่วนกลาง
      Updated: 23.Mar.2019 9:40 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>


:: Download Subtitles ::