|



 


Grey's Anatomy - 15x18 - Add It Up [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
301 Is that bad? How bad is it? นั่นถือว่าแย่ไหม? มันแย่ขนาดไหน?
      Updated: 23.Mar.2019 0:28 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
302 We won't know how bad it is\Nuntil we get some scans. เราจะยังไม่รู้ว่ามันแย่แค่ไหน \N จนกว่าจะได้ผลสแกน
      Updated: 23.Mar.2019 0:28 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
303 - Can you feel this?\N- Yes. - คุณรู้สึกตรงนี้ไหม? \N - รู้สึก
      Updated: 23.Mar.2019 0:28 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
304 That's good. โอเคดี
      Updated: 23.Mar.2019 0:28 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
305 - I'd like to take her for an MRI.\N- I'd like to get her an MRI. - ฉันต้องพาเธอไปสแกน MRI \N - ผมต้องพาเธอไปสแกน MRI
      Updated: 23.Mar.2019 0:28 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
306 Oh, God. โอ้พระเจ้า
      Updated: 23.Mar.2019 0:28 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
307 Hey, uh, how we doing here? ทางนี้เป็นอย่างไรบ้าง
      Updated: 23.Mar.2019 7:21 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
308 No palpable pulse in the arm, คลำชีพจรที่แขนไม่ได้
      Updated: 23.Mar.2019 7:21 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
309 getting a weak Doppler signal,\Nit sounds like. จับสัญญาณได้อ่อนๆด้วยเครื่อง doppler ดูเหมือนว่า
      Updated: 23.Mar.2019 7:21 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
310 Got some arterial compromise, as well. มีเส้นเลือดแดงได้รับความเสียหายด้วย
      Updated: 23.Mar.2019 7:21 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
311 I-Is my mom okay? แม่ของฉันเป็นยังไงบ้าง?
      Updated: 23.Mar.2019 0:32 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
312 Oh, she's stable... we'll...\Nwe'll know more soon, okay? โอ้ อาการของเธอคงที่ \N เราจะรู้ความคืบหน้าของอาการเร็วๆนี้ โอเคไหม?
      Updated: 23.Mar.2019 0:32 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
313 Let's make sure you have\Nno other injuries. ตอนนี้ขอเช็คให้ชัวร์ก่อนว่าคุณไม่มีอาการบาดเจ็บอื่น
      Updated: 23.Mar.2019 0:33 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
314 Snowmobiling was her idea. การขับสโนโมบิลคือความคิดของเธอ
      Updated: 23.Mar.2019 0:33 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
315 She's always pushing me to face my fears. เธอชอบให้ฉันเผชิญหน้ากับความกลัว
      Updated: 23.Mar.2019 0:38 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
316 She was right. It was a lot of fun. เธอทำถูก มันโคตรสนุกเลย
      Updated: 23.Mar.2019 0:38 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
317 God, why is she always right? พระเจ้า ทำไมเธอมักจะทำถูกเสมอ
      Updated: 23.Mar.2019 0:38 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
318 I know how you feel. ผมเข้าใจความรู้สึกคุณ
      Updated: 23.Mar.2019 0:38 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
319 I mean, fun till\Nshe swerved to miss a tree มันสนุก จนกระทั่ง \N เธอเลี้ยวไปชนกับต้นไม้
      Updated: 23.Mar.2019 0:38 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
320 and flipped us five times. และหมุนตลบไป 5 รอบ
      Updated: 23.Mar.2019 0:38 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
321 Hey, uh, we should get a CT angio... เราควรทำการเอกซเรย์ดูเส้นเลือด
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
322 ...to determine the location\Nof her vascular injuries. เพื่อดูตำแน่งเส้นเลือดที่ได้รับบาดเจ็บของเธอ
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
323 - "Their."\N- Excuse me? ของเขาเหล่านั้น \N-อะไรนะ?
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
324 "Their" injury, not "her." การบาดเจ็บของเขาเหล่านั้น ไม่ใช่ของเธอ
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
325 I'm a "they." ฉันเป็น เขาเหล่านั้น
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
326 I'm gender-queer. ฉันเป็นเพศทางเลือก
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
327 - Non-binary.\N- Got it. ไม่ใช่ชายและหญิง \N- เข้าใจ
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
328 Thank you for letting us know\Nyour pronouns. ขอบคุณที่บอกสรรพนามของคุณกับเรา
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
329 Their preferred pronouns\Nare "they" and "them." เขาอยากให้ใช้สรรพนามว่า พวกเขา มากกว่า
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
330 Oh, okay, uh, yes.\NUh, w-well, a-all right, then. โอ้ ........ โอเค...... ได้
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
331 Um, w-well, let's get you... all? เอิ่ม... ถ้างั้นพาคุณ....ทั้งหมด?
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
332 "You" is fine. ใช้ คุณ ได้
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
333 Great. Well, your ultrasound is fine. เยี่ยม ผลอัลตราซาวน์ของคุณไม่มีอะไร
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
334 Let's get you up to CT. เราจะพาคุณไปเอกซเรย์คอมพิวเตอร์
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
335 This is really why you paged me? นี่คือเหตุผลจริงๆที่เรียกผมมาใช่ไหม?
      Updated: 23.Mar.2019 0:43 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
336 Just read. อ่านให้หน่อยสิ
      Updated: 23.Mar.2019 0:43 by Shishikaka Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
337 "Glenda mapped a town using a scale Glenda วางผังเมืองโดยใช้อัตราส่วน
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
338 that was 5 inches and equals 1 yard. 5 นิ้ว เท่ากับ 1 หลา
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
339 What scale factor does her drawing use?" ตัวประกอบมาตราส่วนคือเท่าไหร่
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
340 Okay, one yard equals three, โอเค, 1 หลา เท่ากับ 3
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
341 divided by seven and 1/5... หารด้วย 7 และ 1/5
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
342 5 to 7.2 is the ratio. อั้ตราส่วนคือ 5 ต่อ 7.2
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
343 You didn't write! You need to write. เธอไม่ได้เขียน เธอต้องเขียน
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
344 - Let's go again.\N- Okay, okay. เอาใหม่ \N- โอเคๆ
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
345 Let's get her prepped, guys. ให้เธอเตรียมตัวกันเถอะ
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
346 One more, please? An easy one. อีกครั้ง ได้โปรด ข้อง่ายๆ
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
347 All right. ก็ได้
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
348 Okay. "A line L is perpendicular โอเค เส้นตรงL ตั้งฉากกับ
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
349 to the line 2x - 5y - 8 = 0. เส้น 2x-5y-8=0
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
350 What is the slope of the line L?" ความชันของ L คือเท่าไหร่
      Updated: 23.Mar.2019 7:19 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>


:: Download Subtitles ::