|



 


Grey's Anatomy - 15x18 - Add It Up [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Anesthesiology is a lot more\Nchallenging than it looks... ตำแหน่งวิสัญญีแพทย์เป็นวานที่ท้ายมากกว่าที่คุณเห็นนัก
      Updated: 22.Mar.2019 20:11 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
วิสัญญีวิทยา เป็นศาสต์ที่ท้าทายมากกว่าที่เห็น
      Updated: 22.Mar.2019 20:48 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 ...because it's mostly math. เพราะงานนี้เกี่ยวกับการคำนวณ
      Updated: 22.Mar.2019 20:18 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
…เพราะหลักใหญ่ ก็คือการคำนวณ
      Updated: 22.Mar.2019 20:48 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Environment affects health. สิ่งแวดล้อม ส่งผลต่อสุขภาพ
      Updated: 22.Mar.2019 20:18 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สภาวะแวดล้อมที่มีผลต่อสุขภาพ
      Updated: 22.Mar.2019 20:48 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 And I want to quantify it. และฉันอยากจะหาจำนวนของมัน
      Updated: 22.Mar.2019 20:18 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และฉันก็ต้องการ หาค่าของมัน
      Updated: 22.Mar.2019 20:48 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 See if we can have a positive impact ดู ถ้ามันมีผลกระทบในเชิงบวก
      Updated: 22.Mar.2019 20:18 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อย่างเช่น ถ้าเราสามารสร้างความสำเร็จ
      Updated: 22.Mar.2019 20:48 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 on patient health pre- and post-op, ต่อสุขภาพของผู้ป่วย ทั้งก่อนและหลังทำการผ่าตัด
      Updated: 22.Mar.2019 20:18 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ในคนไข้ทั้งก่อนเตรียมผ่าและหลังการผ่าตัด
      Updated: 22.Mar.2019 20:48 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 even reduce the need for heart surgeries. แม้กระทั่งลดความจำเป็นต่อการผ่าตัดหัวใจ
      Updated: 22.Mar.2019 20:18 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แม้กระทั่งลดความจำเป็นลงในการผ่าตัดหัวใจ
      Updated: 22.Mar.2019 20:48 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 What kind of environments? สภาพแวดล้อมแบบไหนบ้างครับ
      Updated: 22.Mar.2019 20:18 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 A patient's weight, น้ำหนักตัวของผู้ป่วย
      Updated: 22.Mar.2019 20:18 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
น้ำหนักของคนไข้,
      Updated: 22.Mar.2019 20:48 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 their estimated blood volume,\Ntheir lung function... ปริมาตรเลือดโดยประมาณ, การทำงานของปอด
      Updated: 22.Mar.2019 20:18 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ปริมาณเลือดในระบบไหลเวียน, การทำงานของปอด…
      Updated: 22.Mar.2019 20:48 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 all these variables\Nhave to be accounted for. ตัวแปรทั้งหลายเหล่านี้ เรานำมาใช้คิดคำนวณทั้งนั้น
      Updated: 22.Mar.2019 20:18 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สิ่งต่างๆเหล่านี้เอง\Nที่จะต้องนำมาเป็นเหตุสำคัญสำหรับ
      Updated: 22.Mar.2019 20:48 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Plant life improves physical well-being. การปลูกพืชช่วยฟื้นฟูสุขภาพได้
      Updated: 22.Mar.2019 20:23 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
การสร้างชีวิต ส่งเสริมสุขภาพร่างกายที่ดี
      Updated: 22.Mar.2019 20:48 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 It decreases anxiety\Nand lowers blood pressure. มันช่วยลดความวิตกกังวลและลดความดันโลหิต
      Updated: 22.Mar.2019 20:23 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Increases attentiveness. แล้วเพิ่มอารมณ์ที่อ่อนโยนให้
      Updated: 22.Mar.2019 20:23 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Parker, leave that tree by the window. ปาร์คเกอร์ วางต้นไม้นั่นวางหน้าต่างเลย
      Updated: 22.Mar.2019 20:23 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 I want to forget that we are in the city. ฉันอยากลบภาพความเป็นเมืองออกไป
      Updated: 22.Mar.2019 20:23 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 This is a jungle. นี่คือป่าใหญ่
      Updated: 22.Mar.2019 20:23 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 It takes careful calculation ต้องใช้การคำนวณอย่างรอบคอบ
      Updated: 22.Mar.2019 20:23 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 to suspend a person\Nbetween life and death. เพื่อซื้อเวลาของคนระหว่างการมีชีวิตอยู่และการเสียชีวิต
      Updated: 22.Mar.2019 20:23 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Full-body exposure\Nto high levels of blue light การเปิดรับอย่างเต็มตาต่อแสงสีฟ้าเต็มพิกัด
      Updated: 22.Mar.2019 20:28 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 reduces systolic blood pressure ช่วยลดความดันโลหิตตัวบนได้
      Updated: 22.Mar.2019 20:28 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 the same amount as it is\Nreduced in certain drug trials. ลดลงในขนาดที่เท่ากันกับการทดลองใช้ยาด้วย
      Updated: 22.Mar.2019 20:28 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 So this could replace medicine? งั้นมันจะทดแทนการใช้ยาได้เลยไหมคะ
      Updated: 22.Mar.2019 20:28 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 I want to find out. ฉันก็อยากรู้เหมือนกัน
      Updated: 22.Mar.2019 20:28 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 And if one of those variables is off, แล้วถ้ามีตัวแปรใดใช้ไม่ได้
      Updated: 22.Mar.2019 20:28 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 you might wake up\Nin the middle of your surgery. คุณอาจจะตื่นขึ้นมาพบว่าอยู่ท่ามกลางการผ่าตัด
      Updated: 22.Mar.2019 20:28 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 So, we all know the neurological benefits อย่างที่เรารู้ประโยชน์ของการใช้ตัวกระตุ้นการพัฒนาสมอง
      Updated: 22.Mar.2019 20:30 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 of puzzles and games. ของปริศนาและเกมส์
      Updated: 22.Mar.2019 20:30 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 I want to see if those same benefits ฉันก็อยากจะรู้ว่าจะได้ผลเดียวกัน
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 spread throughout the body, แสดงผ่านร่างกายออกมาไหม
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 which brings us to door number three. ซึ่งพาเรามาถึงประตูหน้าห้องที่ 3 นี้
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Or never wake up at all. หรือไม่ตื่นมาอีกเลย
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 I see you've found\Nthe game room, Dr. Bailey. ดร.เบลีย์ คุณเจอห้องเล่นเกมนี้แล้วสินะ
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 How are you feeling? เป็นไงบ้างล่ะคะ
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Oh, my stress levels\Nhave never been better. โอ้ ระดับความเครียดของฉันมันดีขึ้นอย่างกับไม่เคยมีมาก่อน
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Ah, they never give you\Nthe long, skinny piece! โธ่ มันมันเคยให้ตัวจิ๊กซอว์แบบผอมๆ ยาวๆ มาบ้างเลย
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Why do they do that?! ทำงี้ได้ไงเนี่ย
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 So, any volunteers? เอาล่ะ มีใครจะอาสาไหม
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 - Hey.\N- Hey. ไง / ไงครับ
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Any, uh, word from your dad? เอิ่ม ได้คุยอะไรกับคุณพ่อบ้างไหม
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Have you heard anything or... ได้ยินอะไรบ้าง หรือ
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Uh, no. No, I haven't. เอ่อ ไม่ ไม่เลย
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 I have some rounds. I should probably... ผมต้องไปราวด์วอร์ด ผมควรจะ...
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Yeah, sure. อืม ไปสิ
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Dr. Martin to Pediatrics. ดร.มาร์ตืน ไปที่แผนกกุมารด้วยค่ะ
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Dr. Sarah Martin... ดร.ซาร่า มาร์ติน
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Hey, good news... I can make it\Nto the birthing class today. เฮ้ ข่าวดี ผมไปร่วม birthing class วันนี้ได้นะ
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 I thought you were\Ncovering the ER for me. ฉันคิดว่าคุณจะดู ER ให้ฉันซะอีก
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 You know, so could attend. แบบ ดูแล เข้าประชุม
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Uh, Webber's got it, เอ่อ ดร.เวบเบอร์จัดการให้ละ
      Updated: 22.Mar.2019 20:38 by iorangesweeties Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>


:: Download Subtitles ::