|



 


Game.of.Thrones.S05.E09 [En]



79.48% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}(theme music playing){\i0} Translate:
2 Sync and corrections by honeybunny\Nwww.addic7ed.com Translate:
3 (wind howling) Translate:
4 - {\i1} (bird screeches){\i0}\N- (man shouts) Translate:
5 {\i1}(horse neighs){\i0} Translate:
6 - Man:{\i1} Look out!{\i0}\N- Man ระวัง
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 - (men shouting)\N- (horse whinnies) Translate:
8 - (horse whinnies)\N- (men shouting) Translate:
9 (horse neighing) Translate:
10 (screaming) Translate:
11 (coughing) Translate:
12 Davos: A band of 20\Nmen, maybe less. เป็นกลุ่มไม่เกิน 20 คน หรือน้อยกว่า
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 They were in and out\Nbefore anyone spotted them. มาไวไปเร็ว ก่อนจะทันตั้งตัว
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Burnt our food stores\Nto the ground, เผาเสบียงเราซะเละ
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 all our siege weapons destroyed. อุปกรณ์ตีเมืองพังเรียบ
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 - Dozens of tents were--\N- Horses? กระโจมเป็นสิบถูก / ม้าล่ะ
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 We're still getting a count,\Nbut hundreds are dead. เรายังนับอยู่ แต่น่าตายเป็นร้อย
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 20 men rode into our camp without a\Nsingle guard sounding the alarm? คนขี่ม้าเข้าค่าย 20 คน ยามเราไม่ส่งสัญญาณอะไรเลย
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 The northerners know more about\Ntheir land than we ever will. ชาวเหนือรู้จักภูมิประเทศดีกว่าเรามาก
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Put last night's guards\Nin chains. จับยามเมื่อคืนคุมขัง
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Either they fell asleep or\Nthey conspired with the enemy. ถ้าไม่ใช่หลับ ก็ต้องรู้เห็นเป็นใจ
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 - Find out the truth and then hang them.\N- Your Grace. เค้นความจริงซ่ะ แล้วแขวนคอมัน /พะยะคะ
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Unless there's a thaw, we can't\Npress forward to Winterfell ถ้าหิมะไม่ละลาย เราไปวินเทอร์เฟลไม่ได้
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 and we don't have enough food\Nto get us back to Castle Black. แถมเสบียงเราก็ไม่พอกลับปราสาทดำ
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 We're not returning\Nto Castle Black. เราไม่กลับประสาทดำ
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Forgive me, Your Grace, I never claimed\Nto be an expert in military matters, ขออภัยฝ่าบาท ข้าไม่เคยอวดอ้างว่าช่ำชองการศึก
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 but if we can't march forward\Nand we won't march back... แต่ถ้าเราเดินหน้าไม่ได้ แถมยังไม่ยอมถอย
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Have the dead horses\Nbutchered for meat. เอาซากม้ามาแล่กินเสีย
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Man:\N Halt! หยุ้ด
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 - Man\N- {\i1} (men coughing){\i0} Translate:
31 - Man\N- {\i1} (horse whinnies){\i0} Translate:
32 (wildlings murmuring) Translate:
33 Open the gates. เปิดประตู
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 {\i1}(rumbling){\i0} Translate:
35 (baby crying) Translate:
36 Jon:\NIt was a failure. ภารกิจล้มเหลว
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 It wasn't. ไม่หรอก
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 I went to save them.\NI failed. ข้าไปช่วย แต่ช่วยไม่สำเร็จ
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 You didn't fail him. ก็ยังช่วยคนนี้ได
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Or him. คนนี้ก็ได้
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 {\i1}Or her.{\i0} เธอก็ด้วย
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Every one of them is alive\Nbecause of you and no one else. พวกเขารอดชีวิตก็เพราะท่าน ท่านเพียงผู้เดียว
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 I don't think that\Nfact's lost on them. ข้าว่าพวกเขายังไม่ลืมเรื่องที่เกิดขึ้น
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 You have a good heart, Jon Snow. เอ็งมีจิตใจงาม จอน สโนว์
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 It'll get us all killed. มันจะทำเราตายกันหมด
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Alliser:\NOut of my way. หลีกทางไป
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 {\i1}(horse neighs){\i0} Translate:
48 {\i1}(men shouting){\i0} Translate:
49 (sighs) Translate:
50 You sent for me, Your Grace? เรียกข้าหรือ ฝ่าบาท
      Updated: 21.Mar.2019 23:47 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>


:: Download Subtitles ::