|



 


Gotham.S05E08.Nothings.Shockin.720p [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [puy69]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 You two here\Nto pick up your grandchildren? ทั้งสองคนมารับหลานงั้นหรอ?
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Come on, Babs, ไม่เอาน่ะ ที่รัก
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 you got the only full bar in Gotham. เธอเป็นเดียวที่มีบาร์ในก็อตแธมนะ
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 And if you two dinosaurs want\Nto keep coming here, ถ้าไดโนเสาร์อย่างพวกแกอยากจะอยู่นี่
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 you better up your intel. ควรมีข้อมูลมาแลกนะ
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 We got a lead\Non some black-market heating oil. เรามีทางไปยังตลาดมืดน้ำมันทำความร้อน
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 One drink... หนึ่งแก้ว
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 To share. แบ่งกัน
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Then you go wheeze\Nto death somewhere else. จากนั้นจะไปหอบตายที่อื่นซะ
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Mmm-hmm. อืมมม
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Would you look at that? ดูนั่นสิ
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Dix! ดิกซ์
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Look at you. ดูแกสิ
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Up and walking around?\NYou old son of a bitch. ยังลุกมาเดินได้อีกหรอ? ไอแก่
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 I've been looking for you two\Nfor a while now. ฉันตามหาพวกนายมาสักพักแล้ว
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Well, you found us. เยี่ยมพวกนายเจอฉันแล้ว
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 You two ever think about the past? พวกนายคิดถึงอดีตหรอ?
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 What we did? สิ่งที่เราเคยทำ?
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 What are you talking about, Dix? นายพูดเรื่องอะไร ดิกซ์
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 About her. เกี่ยวกับเธอ
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 About what we did to the girl. เกี่ยวกับสิ่งที่เราทำกับสาว ๆ
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Who is that? นั่นใคร
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 It's like the living dead in here.\NEnough of this. นี่เหมือนคนตายเดินได้ที่นี่เลย\Nพอได้แล้ว
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Hey, gramps. เฮ้ ตาแก่
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Can you please repeat\Nyour story for Mr. Wayne, madam? รบกวนคุณช่วยเล่าเรื่องคุณเวนย์\Nอีกครั้งได้ไหมครับคุณผู้หญิง
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 We live in a shelter in West End. เราอาศัยในที่ลี้ภัยฝั่งตะวันตก
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 There are so many of us\Ncrammed in there, มีพวกเราหลายคน \Nอัดกันอยู่ที่นั่น
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 so much uncertainty, fear... มีความไม่แน่นอน, ความกลัว
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 And with the river poisoned,\Nit should have been awful, but... และแม่น้ำเปื้อนพิษ\Nมันดูน่ากลัว แต่..
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 People came together,\Nmade it a home. ผู้คนอยู่ด้วยกัน\Nเหมือนกับบ้าน
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 What happened? เกิดอะไรขึ้น
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Couple of weeks ago, เมื่อ2-3สัปดาห์ก่อน
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 we heard rumors about\Nsomething underneath the building. เราได้ยินข่าวลือ\Nเกี่ยวกับบางอย่างที่อยู่ใต้สิ่งปลูกสร้าง
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 We're connected to the sewer, เราเชื่อต่อกับท่อระบายน้ำ
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 and people started going missing. และผู้คนเริ่มหายตัว
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Hank, my husband, แฮงค์ สามีฉัน
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 wanted to look for them. ต้องการจะไปหาพวกเขา
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Said we were a family. บอกว่าพวกเราเป็นดั่งครอบครัว
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 So the two of you went\Nsearching for them. ดังนั้นคุณทั้งสอง\Nเลยหาพวกเขา
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 It was so dark. มันมืด
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 I didn't see what attacked us. ฉันไม่เห็นว่าอะไรโจมตีเรา
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 I hit my head and when I woke up,\NHank was gone. หัวฉันถูกตี และตื่นขึ้น แฮงค์หายไป
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Please, Mr. Wayne... ได้โปรด คุณเวนย์
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 we have a daughter. เรามีลูกสาว
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 We'll do everything we can. เราจะทำทุกอย่างเท่าที่ทำได้
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Should we tell Gordon? เราควรบอกกอร์ดอนไหม?
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Why, he's stretched thin as it is. ทำไม เขายังตงฉินเหมือนเดิม
      Updated: 18.Mar.2019 16:41 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Alfred, we don't know\Nwho or what is down there. อัลเฟรด\Nเราไม่รู้ว่าใครหรืออะไรอยู่ใต้นั้น
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 We know there's a man\Ndown there in danger. เรารู้ว่ามีคน\Nได้รับอันตรายอยู่ใต้นั้น
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 And we know this lady sent for us. และเรารู้ว่าหญิงคนนี้ถูกส่งมา
      Updated: 18.Mar.2019 15:51 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::