|



 


Gotham.S05E07.Ace.Chemicals.720p [En]



99.32% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [puy69]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
No. English Subtitle Thai Subtitle
551 I've been looking\Nthrough your treasure trove. ฉันเห็นขุมทรัพย์แกแล้ว
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
552 You've been a very naughty boy. แกนี่มันเป็นเด็กซนมาก ๆ นะ
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
553 Barbara? How did you... บาบาร่า? แกกล้าดียังไง...
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
554 Selina. เซลิน่า
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
555 Hmm.
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
556 She and I were gonna go\Nmurder-halvsies เธอกันฉันจะไปฆ่าฮาลซี
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
557 to get you back for Tabitha. แก้แค้นเพื่อทาบิธ่า
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
558 But it seems I will have to do\Nthe dirty work myself, as usual. แต่ดูเหมือนฉันคงต้อง\Nทำงานสกปรกด้วยตัวเองอีกแล้ว
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
559 Oh, my God. โอ, พระเจ้า
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
560 You're pregnant. เธอตั้งท้อง
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
561 How could you possibly know that? รู้ได้ไง?
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
562 Look at you! ดูแกสิ
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
563 She's glowing. เธอโตขึ้น
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
564 You're glowing. แกโตขึ้น
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
565 How very observant of you. ช่างสังเกตเหลือเกินนะ
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
566 {\i1}Adieu,{\i0} Oswald. {\i1}ลาก่อน{\i0} ออสวอล์ส
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
567 Wait! Come with us. เดี๋ยว! มากับเรา
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
568 What? อะไรนะ?
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
569 Yes, I killed Tabitha. ใช่, ฉันฆ่าทาบิท่า
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
570 You're angry. You want revenge. เธอโกรธ เธออยากแก้แค้น
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เธอโกรธ เธออยากแก้แค้น
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
571 But do you really want to raise\Nyour child in a toxic waste war zone? แต่เธออยากจะเลี้ยงลูกเธอ\Nในพื้นที่สงครามสารพิษนี้หรอ
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
572 Come with us. มากับเรา
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
573 Are you telling me\Nyou found a way out of Gotham? กำลังบอกว่า\Nเจอทางออกจากก็อทแธมแล้ว?
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
574 Ed did. เอ็ดเจอ
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
575 It's a submarine. เป็นเรือดำน้ำ
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
576 A submarine? เรือดำน้ำ?
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
577 It can track mines in the river\Nusing sonar. มันสามารถตรวจจับระเบิดใต้แม่น้ำ\Nใช้โซน่าร์
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
578 So, where's this submarine? แล้ว, มันอยู่ใหน?
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
579 We have to build it. เราต้องสร้างมัน
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
580 Yeah, I'm gonna shoot you. ใช่, ต้องยิงทิ้งแล้วล่ะ
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
581 God! พระเจ้า!
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
582 What is happening to me? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
583 Perhaps-- น่าจะ
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
584 Shut up!\NThat was a rhetorical question. หุบปาก!\Nฉันไม่ต้องการคำตอบ
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
585 Fine. I won't shoot you,\Nfor the sake of my child. ก็ได้ ฉันจะไม่ยิงแก\Nเห็นแก่ลูกของฉัน
      Updated: 18.Mar.2019 12:08 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
586 But I will never forgive you. ฉันจะไม่มีวันให้อภัยแน่
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
587 Of course. I understand. แน่นอน ฉันเข้าใจ
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
588 Call me when it's done. ติดต่อมาเมื่อเสร็จ
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
589 So, who's the lucky father? แล้ว, ใครคือพ่อที่โชคดี?
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
590 Shut up! เงียบเลย!
      Updated: 16.Mar.2019 16:35 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |


:: Download Subtitles ::