|



 


Gotham.S05E07.Ace.Chemicals.720p [En]



99.32% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [puy69]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
401 {\i1}Isn't this the part where\Nyou became frightened?{\i0} {\i1}นี่คือตอนที่นายคง\Nเริ่มหวาดกลัวใช่ไหม?{\i0}
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
402 {\i1}When you asked your parents to leave?{\i0} {\i1}เมื่อนายขอให้พ่อแม่ของนายออกไป{\i0}
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
403 {\i1}I wonder what would have happened\Nif you hadn't done that.{\i0} {\i1}ฉันอยากจะรู้เหลือเกินว่าจะเกินไรขึ้น\Nถ้านายไม่ทำแบบนั้น{\i0}
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
404 {\i1}If you had conquered your fear.{\i0} {\i1}ถ้านายเอาชนะความกลัวได้{\i0}
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
405 {\i1}Maybe your parents\Nwould still be alive.{\i0} {\i1}บางที่พ่อแม่นาย\Nอาจจะยังมีชีวิตอยู่{\i0}
      Updated: 16.Mar.2019 16:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
406 {\i1}Well, on to the last and final stop\Ndown memory lane.{\i0} {\i1}เอ่อไปที่ช่องทางหยุด ตรงช่องนั้นความทรงจำสุดท้าย{\i0}
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
407 Stop! หยุด!
      Updated: 15.Mar.2019 15:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
408 Stop! หยุดนะ!
      Updated: 15.Mar.2019 15:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
409 That's far enough, Bruce. มันไกลเกินไป, บรูซ
      Updated: 15.Mar.2019 15:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
410 Jeremiah! เจเรไมอาห์
      Updated: 15.Mar.2019 15:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
411 -You don't have to do this!\N-But I... -ไม่จำเป็นต้องทำแบบนี้!\N-แต่ฉัน...
      Updated: 15.Mar.2019 15:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-แกไม่จำเป็นต้องทำแบบนี้!\N-แต่ฉัน...
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
412 I do. แต่ฉัน
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
413 See, I came to this realization. ดู ฉันตระหนักได้
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
414 I realized that no matter\Nwhat I did to bond us, ว่าไม่ว่าอะไรก็ตามที่ฉันทำเพื่อให้เราผูกกัน
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
415 some random gunman in an alley มือปืนสุ่มมาซอยนี้
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
416 would be the man\Nwho you were tied to the most. Translate:
417 The man you saw\Nwhen you closed your eyes. ชายที่นายจะเห็น\Nเมื่อหลับตาลง
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
418 I want to be the star of the show! ฉันอยากจะเป็นดาราในโชว์ครั้งนี้
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
419 So, if I can't have you\Nas a brother bonded by love... ถ้าฉันเป็นพี่น้อง\Nแบบรักกันไม่ได้
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
420 Then we'll just have\Nto be bonded by hatred. เราก็มาผูกพัน\Nแบบเกลียดกันดีกว่า
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
421 And you think killing two people that\Nlook like my parents will do that? และนายคิดจะฆ่าคนที่ดูเหมือน\Nพ่อแม่ของฉันเหรอ?
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
422 It won't. มันไม่สำเร็จหรอก
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
423 Well, it's a good thing I already นั่นก็ดีแล้วที่ฉัน
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
424 put a bullet in both of\Ntheir fraudulent skulls. ยัดกระสุนในกะโหลกทั้งคู่ที่ขี้โกง
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
425 Oh, you're confused. โอ้ นายสับสน
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
426 You're wondering\Nif I already shot them, นายสงสัยว่าถ้าฉันยิงพวกเขาแล้ว
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
427 then who's this lovely couple? แล้วคู่รักนี้เป็นใครล่ะ?
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
428 Thomas, Martha. โธมัส, มาร์ธ่า
      Updated: 15.Mar.2019 15:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
429 Why don't you turn around? ทำไมไม่หันกลับละ?
      Updated: 16.Mar.2019 16:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
430 Jim! จิม!
      Updated: 15.Mar.2019 15:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
431 I know! ฉันรู้!
      Updated: 15.Mar.2019 15:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
432 See, over the course\Nof our little adventures, ดูสิ การผจญภัยเล็ก ๆ น้อย ๆ ของเรา
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
433 fate brought to me James Gordon โชคชะตานำพาฉันมา เจมส์ กอร์ดอน
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
434 and Leslie Thompkins,\Nand I thought to myself... และ เลสลี่ ทอมป์กิ้นส์ \N และฉันคิดกับฉันเอง
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
435 Why not... ทำไมล่ะ...
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
436 Why not kill the man who you think of\Nas your second father figure? ทำไมไม่ฆ่าคนที่นายคิดว่า \Nเป็นพ่อคนที่สองของนาย?
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
437 And your dear, dear,\Ndear friend, Lee Thompkins. และ เพื่อนที่รัก รัก รัก ของนาย ลี ทอมป์กิ้นส์
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
438 And when I do, และเมื่อฉันทำ
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
439 finally you and I\Nwill be bound together. นายและฉันจะผูกพันกันในที่สุด
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
440 'Cause, you see... เพราะ นายเห็น..
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
441 Reunification with the mainland\Nhangs on by a thread. การรวมตัวใหม่กับแผ่นดินใหญ่แขวนอยู่บนด้าย
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
442 Those fireworks go off, ดอกไม้ไฟเหล่านั้นดับลง
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
443 and toxic chemicals\Nrain down onto the city และเคมีพิษ\Nตกเป็นฝนทั่วเมือง
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
444 and the government\Ncuts us adrift for good. และรัฐบาลก็ตัดหาง\Nปล่อยวัดพวกเรา
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
445 Jeremiah... เจเรไมอาห์...
      Updated: 15.Mar.2019 15:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
446 don't. อย่า
      Updated: 15.Mar.2019 15:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
447 Shhh.
      Updated: 15.Mar.2019 15:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
448 And the pice de rsistance. และสิ่งสำคัญที่สุด
      Updated: 17.Mar.2019 14:23 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
449 One last thing. สิ่งสุดท้าย
      Updated: 15.Mar.2019 15:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
450 I had Jervis Tetch hypnotize them ฉันให้เจอร์วิส เททช์สะกดจิตพวกเขา
      Updated: 16.Mar.2019 16:53 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>


:: Download Subtitles ::