|



 


Gotham.S05E07.Ace.Chemicals.720p [En]



99.32% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [puy69]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
301 Clear as day. ชัดเจน
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
302 Let me tell you, if I ever see\Nthat Jervis Tetch character again, ผมจะบอกอะไรคุณ\Nถ้าผมเจอจาวิส เทชอีกครั้งล่ะก็
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
303 I'll stick that watch\Nso far up his... ผมจะยัดนาฬิกานั่น
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
304 His nose. ไปที่จมูกของมัน
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
305 How about you? คุณเป็นยังไงบ้าง
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
306 Are you all right? โอเคมั้ย?
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
307 Yeah, I'm all right. ใช่, ไม่เป็นไร
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
308 The manor. คฤหาสน์
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
309 Don't you worry about that now, sir. ตอนนี้อย่าไปกังวลเลย
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
310 Come on, help me up. มานี่ก่อน ช่วยผม
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
311 Oh, your leg's hurt. โอ้ ขาของคุณเจ็บ
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
312 Yes. Well, it's not broken. ใช่ แต่ไม่หัก
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
313 I thought I lost you. ผมคิดว่าจะเสียคุณไปแล้ว
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
314 Me? ผมหรอ?
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
315 Never, Master Bruce. ไม่มีทาง, นายน้อยบรูซ
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
316 Go on. ไปเลย
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
317 You know where he's gonna be at. คุณรู้ว่าเขาจะอยู่ที่ไหน
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
318 Go. ไป
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
319 If you're here, ถ้าคุณอยู่ที่นี่
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
320 Jeremiah must still be alive. เจเรไมอาห์ต้องมีชีวิตอยู่
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
321 And if you're here, I'm guessing\Nyou found our test subjects และถ้าคุณอยู่ที่นี่ผมเดาว่า\Nคุณพบการทดสอบของเรา
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
322 all boiled and bubbled. ทั้งหมดต้มและเดือด
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
323 What's he planning? เขากำลังวางแผนอะไร
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
324 It's a surprise, don't you know? มันเป็นเซอร์ไพรซ์ไม่รู้หรอ?
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
325 A real killer. ฆาตกรที่แท้จริง
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
326 Shall I hypnotize\Nour friends here ฉันจะสะกดจิตเพื่อนของเราที่นี่
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
327 and have them slit\Neach other's necks? และให้พวกเขาผ่าคอของกันและกันหรือ?
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
328 Nix. นิกซ์
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
329 Better check with the boss. ไปดูบอสก่อนดีไหม
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
330 He might have other ideas. เขาอาจจะมีไอเดียอื่น
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
331 I'm sorry I got you involved in this. ขอโทษที่ให้เข้ามาเกี่ยวข้องด้วยนะ
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
332 Don't be. ไม่เป็นไร
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
333 I knew what I was\Ngetting myself into. ฉันรู้ว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
334 -I know, but, Lee...\N-Jim... -ผมรู้แต่ ลี...\N-จิม
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
335 Whatever you wanna tell me,\Nsave it till we're outta here. อะไรก็ตามที่อยากบอก,\Nให้ออกไปจากที่นี้ได้ก่อน
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
336 Fair enough. ก็ดี
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
337 I'm gonna find out\Nwhat Valeska's planning. ต้องรู้ให้ได้\Nอะไรคือแผนของวาเลสก้า
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
338 Hey, Tetch? เฮ้ เทช?
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
339 You know, it's funny... รู้มั้ย, มันตลกมาก...
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
340 I never figured you\Nfor Jeremiah's errand boy. ฉันไม่เคยคิดว่าแก\Nจะเป็นเด็กของเจราไมอาห์
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
341 Oh, Captain, no errands do I run. โอ้ กัปตัน ผมไม่ได้เป็นเด็กใครทั้งนั้น
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
342 This is simply a way\Nfor me to have some fun. นี่แค่วิธีง่าย ๆ \Nที่ทำให้ผมมีความสุขเท่านั้น
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
343 Tell yourself that. บอกตัวเองเถอะ
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
344 What are you อะไรของแก
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
345 when you would take away\Nyour games and your rhymes? เมื่อไหร่ที่แกจะถอดเกมและเพลงของแก?
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
346 Nothing but a second-rater\Nwith a really silly hat. ไม่มีอะไรนอกจากเป็นตัวรองกับหมวกที่งี่เง่า
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
347 Shut up. เงียบเลย
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
348 Beautiful. Beautiful. งดงาม งดงาม
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
349 Lee Thompkins,\Nyou do intrigue me so. ลี ทอมกิ้นส์\Nคุณดูสนใจผมมาก
      Updated: 16.Mar.2019 2:38 by Real_MasterFiat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
350 First, you were a doctor. อย่าแรก,เธอเป็นหมอ
      Updated: 15.Mar.2019 15:38 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>


:: Download Subtitles ::