|



 


Gotham.S05E06.13.Stitches.720p [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [puy69]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Your chances of survival\Nare astronomically low, James. โอกาสรอดของนายต่ำสุดๆเลยนะ เจม
      Updated: 10.Mar.2019 20:42 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Continuing to run is ill-advised. ไม่แนะนำให้หนีไปเรื่อยๆหรอกนะ
      Updated: 10.Mar.2019 20:42 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Hope you're well-rested, Edward.\NWe have a lot of work ahead of us. หวังว่านายหลับสบายดีนะเอ็ดเวิร์ด เรามีงานยักษ์รออยู่
      Updated: 10.Mar.2019 20:45 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Edward? เอ็ดเวิร์ด?
      Updated: 10.Mar.2019 20:45 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Edward, what is it? เอ็ดเวิร์ด มีอะไร
      Updated: 10.Mar.2019 20:45 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Someone down there, boy? มีใครอยู่ข้างล่างเหรอ
      Updated: 10.Mar.2019 20:45 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 {\i1}Cash and jewels aplenty\NSparkle in the sky{\i0}
      Updated: 10.Mar.2019 21:42 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 {\i1}Five and ten and twenty\NTime to say bye-bye{\i0}
      Updated: 10.Mar.2019 21:42 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Ooh. Pretty, pretty. โอ้ น่ารักจัง
      Updated: 10.Mar.2019 20:52 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 I'll call you "Charlotte." ฉันจะเรียกเธอว่า ชาร์ล็อต
      Updated: 10.Mar.2019 20:52 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Ooh, you're a handsome devil.\NWhat's your name? โอ้ พ่อรูปหล่อ ชื่ออะไรเนี่ย
      Updated: 10.Mar.2019 20:52 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Oswald Cobblepot. ออสวาร์ด คอปเปอพ็อต
      Updated: 10.Mar.2019 20:52 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 But I'm guessing\Nyou already knew that. แต่คิดว่าเธอน่าจะรู้อยู่แล้ว
      Updated: 10.Mar.2019 20:52 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Stop! หยุด
      Updated: 10.Mar.2019 20:52 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Penguin! Didn't think\Nyou'd miss a couple of things. เพนกวิน ไม่คิดว่านายทำของหายไปอย่างสองอย่างเหรอ
      Updated: 10.Mar.2019 20:52 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Couple of things go missing\Nall the time. ของอย่างสองอย่างมันหายตลอดเวลาแหละ
      Updated: 10.Mar.2019 20:54 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 How did you know about this place?\NAll of the thieves I used are dead. เธอรู้จักที่นี่ได้ยังไง พวกหัวขโมยที่ฉันใช้มันตายหมดแล้ว
      Updated: 10.Mar.2019 20:54 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Yep, yep. ใช่ ใช่
      Updated: 10.Mar.2019 20:54 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Was on a job.\NSomeone got there first. ทำงานอยู่ มีคนไปถึงก่อน
      Updated: 10.Mar.2019 20:54 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Followed them back here. Saw you...\NBang, bang! ตามพวกนั้นมา
      Updated: 10.Mar.2019 20:54 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Then you know what is in store. เห็นนาย....ปัง ปัง
      Updated: 10.Mar.2019 20:54 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 I do hope whatever you came here for\Nwas worth your life. ฉันหวังว่าอะไรที่เธอตามหามันมีค่าพอจะแลกด้วยชีวิตนะ
      Updated: 10.Mar.2019 20:57 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 -The Russifer Diamond.\N-Not "Russifer," -เพชรรัซซิเฟอร์\N-ไม่ใช่รัซซิเฟอร์
      Updated: 10.Mar.2019 20:57 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 "Charlotte." ชาร์ล็อต
      Updated: 10.Mar.2019 20:57 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 What's in your other hand? อะไรอยู่ในมืออีกข้าง
      Updated: 10.Mar.2019 20:59 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Wait, how did you... เดี๋ยว เธอ...
      Updated: 10.Mar.2019 20:59 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Bye-bye. บาย
      Updated: 10.Mar.2019 20:59 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Who the hell was that? มันเป็นใครวะ
      Updated: 10.Mar.2019 20:59 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Oh, God. โอ้ พระเจ้า
      Updated: 10.Mar.2019 21:25 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Oh, God.\NIt happened again, didn't it? โอ้ พระเจ้า มันเกิดขึ้นอีกแล้วใช่รึเปล่า
      Updated: 10.Mar.2019 21:25 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 -What did I do?\N-You tried to kill me. -ฉันทำอะไรไป\N-นายพยายามจะฆ่าฉัน
      Updated: 10.Mar.2019 21:25 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Oh. โอ้
      Updated: 10.Mar.2019 21:25 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Is that all? มีอะไรอีกหรือเปล่า
      Updated: 10.Mar.2019 21:25 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 I need answers, Ed. ฉันต้องการคำตอบ เอ็ด
      Updated: 10.Mar.2019 21:25 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 I know Walker gave\Nthe orders to destroy Haven, ฉันรู้ว่าวอล์คเกอร์สั่งทำลายฮาเวน
      Updated: 10.Mar.2019 21:25 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 and the supply helicopter.\NWhat is she planning next? และเฮลิคอปเตอร์ส่งเสบียง เธอวางแผนจะทำอะไรต่อ
      Updated: 10.Mar.2019 21:25 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 I don't know. ฉันไม่รู้
      Updated: 10.Mar.2019 21:25 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Jim, I don't remember anything\Nonce I go under. จิม ฉันจำอะไรไม่ได้เลยตอนที่ถูกควบคุม
      Updated: 10.Mar.2019 21:25 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 You're bleeding. นายเลือดออก
      Updated: 10.Mar.2019 21:25 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 You have to let me go.\NI'm not responsible for this. นายต้องปล่อยฉันไป ฉันไม่ได้เป็นคนทำ
      Updated: 10.Mar.2019 21:25 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 That chip in your head\Ncould be evidence. ชิปในหัวนายเป็นหลักฐานได้
      Updated: 10.Mar.2019 21:30 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 So, unless you want me to rip it out,\Nyou're coming with me. ถ้าไม่อยากให้ฉันฉีกมันออกมา มากับฉัน
      Updated: 10.Mar.2019 21:30 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Okay. โอเค
      Updated: 10.Mar.2019 21:30 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Bruce, there you are. บรูซ อยู่นี่เอง
      Updated: 10.Mar.2019 21:42 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 So, go on, then.\NHow'd it go with Selina? แล้วเรื่องเซลีน่าเป็นไงบ้าง
      Updated: 10.Mar.2019 21:42 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Oh, dear. โอ้
      Updated: 10.Mar.2019 21:42 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 I'm sorry, Master Bruce,\Nbut perhaps it's for the best. เสียใจด้วย บรูซ แต่บางทีอาจจะดีที่สุดแล้ว
      Updated: 10.Mar.2019 21:42 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Maybe. That's not why\NI called you here. You see this? บางทีนะ นั่นไมใช่เรื่องที่ผมเรียกคุณมา เห็นนั่นไหม
      Updated: 10.Mar.2019 21:42 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Yeah, I know, right. ใช่ ผมรู้
      Updated: 10.Mar.2019 21:42 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Looks like Captain Gordon\Nis finally getting the help ดูเหมือนผู้กองกอร์ดอนได้ความช่วยเหลือ
      Updated: 10.Mar.2019 21:42 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>


:: Download Subtitles ::