|



 


Grey's Anatomy - 15x15 - We Didn't Start the Fire [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
801 - but a father isn't one of them!\N- Owen! -แต่พ่อไม่ใช่หนึ่งในนั้น! -โอเว่น!
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
802 - Oh, wow!\N- What the hell?! -โอ้,ว้าว! -เกิดอะไรขึ้นนะ?!
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
803 - Oh!\N- Okay. I'm done. -โอ้! -โอเค.ฉันพอแล้ว.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
804 - Owen!\N- Owen, he is a father! -โอเว่น! -โอเว่น,เขาเป็นพ่อ!
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
805 All right, if you're gonna punch him, เข้าใจไหม,ถ้าคุณอยากจะต่อยเขา,
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
806 you're gonna have to go through\Na pregnant woman. คุณจะต้องผ่านหญิงตั้งท้องไปก่อน.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
807 - I'm sorry. I'm sorry. I...\N- Oh, don't be. All right. -ผมขอโทษ.ผมขอโทษ.ผม... -โอ้,ไม่อยากทำ.เอาล่ะ.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
808 Million dollar hand.\NSorry, Avery, proceed. มือนี้ราคาหลายล้าน.ขอโทษ,เอเวอรี่,ก้าวหน้า.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
809 Yeah. Um, anyway, as you can see, เย้.อื้ม,ยังไงก็ตาม,อย่างที่คุณเห็น,
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
810 I am so happy to be standing here with... ผมยินดีอย่างยิ่งที่ได้ยืนอยู่กับ...
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
811 Fire! ไฟไหม้!
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
812 - What's that?\N- It's a fire. -อะไรนั่นนะ? -ไฟไหม้.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
813 It's a real fire! ไฟไหม้จริงๆ!
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
814 Uh, all right, well, okay... อ่า,เอาล่ะ,ก็,โอเค...
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
815 There appears to be\Na small situation here. ดูเหมือนจะเกิดเหตุการณ์ไม่คาดฝันเล็กน้อยที่นี่.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
816 Just carefully... if you all\Ncould make your way... ระวังด้วย...ถ้าพวกคุณสามารถทำได้...
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
817 Be safe. ระวังตัวด้วย.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
818 Oh, no! โอ้,ไม่!
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
819 Come on, everybody. It's a real fire! มาเร็ว,ทุกคน.ไฟไหม้จริงๆ!
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
820 Come on, Mom. มาเร็ว,แม่.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
821 I told you I didn't want to have a party. ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันไม่อยากให้จัดปาร์ตี้.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
822 If I could get\Neveryone's attention, please, ทุกคนฟังทางนี้ครับ,ได้โปรด,
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
823 the building is cleared for re-entry. เคลียร์ตึกพร้อมเข้าไปเรียบร้อยแล้ว.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
824 Everyone except the penthouse level. ทุกชั้นยกเว้นชั้นเพนต์เฮาส์.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
825 The fumes are still pretty bad up there, ยังคงมีควันอยู่ข้างบนนั่น,
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
826 and it should really air out\Nfor a few days. และควรเปิดระบายไว้สัก2-3วัน.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
827 - Ben.\N- Plastic in the oven. -เบน. -มีพลาสติกในเตาอบนะ.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
828 See it all the time. เจอทุกครั้งเลย.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
829 Bad smoke but no fire. ควันเหม็นแต่ไม่มีไฟ.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
830 Who put plastic in the oven? ใครเอาพลาสติกไปใส่เตาอบกัน?
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
831 Sometimes the trays look like metal. บางครั้งถาดก็ดูเหมือนโลหะ.
      Updated: 2.Mar.2019 14:37 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
832 Think it might've been egg rolls. คิดว่ามันอาจจะเป็นไข่ม้วน.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
833 You've got access? คุณเข้าไปได้ไหม?
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
834 We don't know that that was us. เราไม่รู้ว่านั่นเป็นเราทำรึป่าว.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
835 We're pretty sure it was. เราค่อนข้างมั่นใจว่าเป็นเรานะ.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
836 - Mer!\N- Yeah? -เมอร์! -เย้?
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
837 Meredith Grey... I want you\Nto meet my mother, Helen. เมเรดิธ เกรย์...ผมอยากให้คุณพบแม่ผมหน่อย,เฮเลน.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
838 Helen. It's so nice to meet you. เฮเลน.ดีจังเลยได้เจอคุณ.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
839 Meredith... you're Alex's best friend. เมเรดิธ...คุณเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของอเล็กซ์.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
840 I am. And he's mine. ฉันเองคะ.และเขาก็เป็นของฉันคะ.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
841 That smoke is messing with my eyes. ควันทำให้ผมแสบตาจังเลย.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
842 Let's go. Come on. Come on. ไปเถอะ.มาเร็ว.มาๆ
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
843 Good night. ฝันดีคะ.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
844 Oh. โอ้.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
845 Amelia doesn't need to\Nstay at my house now. อมิเลียไม่ต้องค้างที่บ้านฉันแล้วตอนนี้.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
846 Oh. โอ้ว.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
847 But maybe we should go to your house แต่บางทีเราน่าจะไปบ้านคุณแทนนะ.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
848 just in case she changes her mind again. เพื่อในกรณีที่เธอเปลี่ยนใจขึ้นมานะ.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
849 - Yeah.\N- Okay. -เย้. -โอเค.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
850 I didn't mean to be ungrateful. แม่ไม่ได้ตั้งใจจะไม่สำนึกบุญคุณนะ.
      Updated: 2.Mar.2019 15:02 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>


:: Download Subtitles ::