|



 


Grey's Anatomy - 15x15 - We Didn't Start the Fire [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
751 Alex, we are really high up. อเล็กซ์,พวกเราอยู่สูงมาก.
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อเล็กซ์,พวกเราอยู่สูงมาก.
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
752 Honestly, everybody needs\Nto get out of here right now. สาบานได้เลย,ทุกคนต้องออกไปจากที่นี่เดี๊ยวนี้.
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สาบานได้เลย,ทุกคนต้องออกไปจากที่นี่เดี๊ยวนี้.
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
753 But, Mom, there is no fire. แต่,แม่,ที่นี่ไม่มีไฟไหม้.
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่,แม่,ที่นี่ไม่มีไฟไหม้.
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
754 Yes, there is! There is! มีสิ,มันมี! มันมี!
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มีสิ,มันมี! มันมี!
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
755 Mom, come on. Just stop. Just calm down. แม่,มาเถอะ.หยุดก่อน.ใจเย็นก่อน.
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แม่,มาเถอะ.หยุดก่อน.ใจเย็นก่อน.
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
756 Come on. Sit down. Come on. Please? มาเถอะ.นั่งลงก่อน.มานี่.ได้โปรด?
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มาเถอะ.นั่งลงก่อน.มานี่.ได้โปรด?
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
757 It's gonna be all right. ทุกอย่างจะไม่เป็นไร.
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทุกอย่างจะไม่เป็นไร.
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
758 I am a little hungry. ฉันหิวนิดหน่อยนะ.
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันหิวนิดหน่อยนะ.
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
759 What if you go into\Nlabor when you're out of town? ถ้าคุณเกิดเจ็บท้องคลอดตอนที่คุณออกจากเมืองไปแล้วละ?
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ถ้าคุณเกิดเจ็บท้องคลอดตอนที่คุณออกจากเมืองไปแล้วละ?
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
760 They have hospitals in California... พวกเขามีโรงพยาบาลที่แคลิฟอร์เนียนะ...
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกเขามีโรงพยาบาลที่แคลิฟอร์เนียนะ...
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
761 But I wouldn't be there. แต่ผมไม่ได้อยู่ด้วย.
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่ผมไม่ได้อยู่ด้วย.
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
762 Well, a flight is not even three hours. ก็,ใช้เวลาบินไม่ถึงสามชั่วโมง.
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก็,ใช้เวลาบินไม่ถึงสามชั่วโมง.
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
763 I wanna be there. ผมอยากอยู่ตรงนั้นด้วย.
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผมอยากอยู่ตรงนั้นด้วย.
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
764 I understand that,\Nbut I'm taking this trip. ฉันเข้าใจ,แต่ฉันอยากไปทริปนี้.
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันเข้าใจ,แต่ฉันอยากไปทริปนี้.
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
765 And what is this about, Teddy? และนี่มันอะไร,เท็ดดี้?
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และนี่มันอะไร,เท็ดดี้?
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
766 You want that dirtbag\Nin the delivery room? คุณอยากให้ไอสวะนั้นอยู่ในห้องคลอดหรอ?
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณอยากให้ไอสวะนั้นอยู่ในห้องคลอดหรอ?
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
767 - Whoa.\N- I mean, do you want him -โว้ว. -ผมหมายถึง,คุณอยากให้เขา
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-โว้ว. -ผมหมายถึง,คุณอยากให้เขา
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
768 around our daughter?\NHe is not a good guy. อย
      Updated: 2.Mar.2019 13:42 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อยู่รอบๆลูกสาวเราหรอ? เขาไม่ใช่คนดี.
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
769 I think he's a great guy. ฉันคิดว่าเขาเป็นคนดีนะ.
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
770 And he saved Amelia's life, and he's... และเขาก็ช่วยชีวิตอมิเลียด้วย,และเขา...
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
771 - Hey.\N- Uh, pickles, -เฮ้. -อ่า,แตงกวาดอง.
      Updated: 2.Mar.2019 13:43 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
772 uh, seven almonds, pasteurized cheese. อ่า,อัลมอนต์เจ็ดเม็ด,พาสเจอร์ไรส์ชีส.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
773 - But one of the almonds is for me.\N- Thank you. -แต่อัลมอนต์ของผมเม็ดนึง. -ขอบคุณคะ.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
774 - Okay.\N- Uh, do you mind? -โอเค. -อ่า,คุณจะว่าอะไรไหม?
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
775 Uh, we're in the middle of something. อ่า,เราคุยกันค้างอยู่.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
776 I do mind. But thanks for asking. ผมไม่ว่านะแต่ขอบคุณที่ถาม.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
777 - Mom. Hey. You made it.\N- Oh. -แม่.เฮ้.คุณมาได้แล้ว. -โอ้.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
778 - Yeah. Mm.\N- Finally. -เย้.อื้มม. -ในที่สุด.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
779 She's your problem now. ส่งต่อเธอให้คุณแล้วกัน.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
780 All right. Everyone! เอาล่ะ.ทุกคน!
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
781 Our guest of honor is here. แขกผู้ทรงเกียรติของเรามาถึงแล้ว.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
782 - There's nothing fun about any of this.\N- Alex, we have to get out of here. -นี่มันไม่ใช่เรื่องสนุกเลยนะอเล็กซ์. -อเล็กซ์,พวกเราต้องออกไปจากที่นี่.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
783 All right, w-we're gonna go. ก็ได้,เรา-เราจะไปกัน.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
784 - We're gonna leave.\N- No, uh... -เราจะออกไป. -มะ-ไม่,อ่า...
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
785 Karev. Can you just stay\Ntill after the toast? คาเรฟ.คุณช่วยอยู่จนถึงขนมหวานได้ไหม?
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
786 Do you hear him, Teddy?\NDo you hear these words... คุณได้ยยินเขาไหม,เท็ดดี้? คุณได้ยินคำพูดนี้ไหม...
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
787 Mom, come on over.\NAll right, folks, over here. แม่ครับ,มาตรงนี้หน่อยได้ไหม.เอาล่ะ,แขก,ด้านนี้.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
788 You're starting to upset her.\NAnd embarrass yourself. คุณกำลังทำให้เธอโกรธและทำให้ตัวเองอับอายอยู่นะ.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
789 - Hey.\N- She's seven months pregnant, Tom, -เฮ้. -เธอกำลังท้องเจ็ดเดือน,ทอม,
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
790 so why don't you just do the right thing? งั้นทำไมคุณไม่ทำสิ่งที่ดีกว่านี้ละ?
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
791 So, what... what, we're on a first-name\Nbasis now? Because I barely know you. งั้น,อะไร...อะไร,เรากำลังใช้อะไรเป็นพื้นฐานหรอตอนนี้? เพราะว่าผมเพิ่งจะรู้จักคุณเอง.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
792 Wait. What was it again?\NIt was Oliver? Ollie? เดี๊ยวนะ.มันเป็นอะไรนะ? ใช่โอลิเว่อร์? ออลลี่?
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
793 No, no, I know you. Because\Nany man who would prey on ไม่,ไม่,ผมรู้จักคุณ.เพราะจะมีผู้ชายที่จะตกเป็นเหยื่อ
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
794 - a vulnerable pregnant woman...\N- Okay, over here. -กับผู้หญิงที่ตั้งครรภ์ที่มีช่องว่าง... -โอเค,มานี่.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
795 Okay, okay, this was a blast, โอเค,โอเค,นี่มันเสียงระเบิด,
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
796 but I shouldn't keep my public waiting. แต่ผมไม่ควรจะรอให้มันเกิดขึ้น.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
797 And I will tell you another thing, Tom. และผมจะบอกอย่างอื่นกับคุณด้วย,ทอม.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
798 If you think you're gonna\Nbe around my kid, ถ้าคุณคิดว่าคุณจะได้อยู่ใกล้ๆลูกผมล้ะก็,
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
799 then you have another thing coming. คุณจะต้องเจออย่างอื่นด้วยแน่.
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
800 'Cause you may be many things, เพราะคุณอาจจะมีหลายสิ่ง,
      Updated: 2.Mar.2019 14:04 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>


:: Download Subtitles ::