|



 


Grey's Anatomy - 15x15 - We Didn't Start the Fire [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
601 Insecure? ไม่ปลอดภัยเนี่ยนะ?
      Updated: 2.Mar.2019 12:23 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
602 This is not about some fling\Nfrom your past. มันไม่ใช่แค่เป็นความสัมพันธ์สั้นๆ \Nในอดีตของคุณนะ
      Updated: 2.Mar.2019 12:23 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
603 She is pregnant with your child right now เธอตั้งท้องลูกของคุณอยู่ตอนนี้
      Updated: 2.Mar.2019 12:23 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
604 because you got on a plane\Nto profess your love to her เพราะคุณบินไปเพื่อสารภาพรักกับเธอ
      Updated: 2.Mar.2019 12:23 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
605 seven months ago. เมื่อเจ็ดเดือนที่แล้ว
      Updated: 2.Mar.2019 12:23 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
606 Not... Not seven years. Seven months. ไม่ใช่เจ็ดปีที่แล้วนะ เจ็ดเดือน
      Updated: 2.Mar.2019 12:23 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
607 So forgive me for worrying\Nthat maybe your feelings ช่วยยกโทษให้ฉันเถอะ \Nถ้าฉันจะระแวงว่าความรู้สึกของคุณ
      Updated: 2.Mar.2019 12:23 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
608 might still be lingering, มันจะยังหลงเหลืออยู่
      Updated: 2.Mar.2019 12:23 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
609 and that maybe when you see your baby, และตอนที่คุณได้เห็นลูกของคุณ
      Updated: 2.Mar.2019 12:23 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
610 you are gonna realize how deeply\Nyou are in love with her. คุณอาจจะนึกได้ว่าลึกๆ แล้ว \Nคุณรักเธอมากแค่ไหน
      Updated: 2.Mar.2019 12:23 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
611 You and I fell back in love\Nover children that we adored คุณกับฉันเราตกหลุมรักเด็กที่เรารับเลี้ยงมา
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
612 and that we no longer have. และเราไม่มีแล้วต่อจากนี้.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
613 Okay? Do you really think that, โอเค?คุณคิดยังงั้นจริงๆหรอ,
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
614 when you see your daughter\Nlying in Teddy's arms, ตอนที่คุณเห็นลูกสาวคุณ \Nนอนอยู่ในอ้อมแขนเท็ดดี้
      Updated: 2.Mar.2019 12:52 by puyws Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตอนที่ลูกสาวคุณกำลังโกหกตอนที่อยู่กับเท็ดดี้,
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
615 that you are not gonna think ว่าคุณจะไม่คิด
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
616 that maybe this is where you belong? นั่นอาจจะเป็นที่ที่คุณควรจะอยู่?
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
617 Because I do. เพราะฉันคิดไง
      Updated: 2.Mar.2019 13:04 by puyws Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เพราะฉันสนไง.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
618 And maybe you're right.\NMaybe that is insecurity. บางทีคุณอาจจะพูดถูก.บางทีนั่นอาจจะไม่มั่นคง.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
619 Or maybe it is wisdom. หรืออาจจะเป็นความรอบคอบ.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
620 Whatever you want to call it,\Nit is what I believe. แล้วแต่คุณจะเรียกมัน,นั่นเป็นสิ่งที่ฉันเชื่อ.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
621 And I cannot talk my way out of it. ฉันไม่สามารถพูดมันออกมาได้.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
622 I can't. ฉันทำไม่ได้.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
623 And I'm starting to think maybe I... และฉันเริ่มจะคิดว่าบางทีฉันอาจจะ...
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
624 I'm starting to think I shouldn't try. ฉันเริ่มคิดว่าฉันไม่ควรพยายาม.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
625 - What are you saying?\N- I'm saying I'm dizzy. -คุณพูดอะไรน้ะ? -ฉันบอกว่าฉันกำลังสับสน.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
626 Owen, I'm... I'm dizzy. โอเว่น,ฉัน....ฉันสับสน.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
627 I need to step out of the circle. ฉันอยากจะถอยจากเรื่องนี้สักก้าว.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
628 What? อะไรนะ?
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
629 I'm saying this\Nis an impossible situation. ฉันบอกว่านี่เป็นสถานการณ์ที่นึกไม่ถึง.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
630 And you are in it no matter what และคุณจะต้องรับมือกับมันไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
631 because there is a child involved. เพราะนั่นมีเด็กเกี่ยวข้องด้วย.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
632 But I'm not.\NI'm not in it, no matter what. แต่ฉันไม่.ฉันจะไม่ยุ่งอีก,ไม่ว่าจะยังไง.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
633 I'm saying... ฉันกำลังจะบอกว่า...
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
634 I'm saying I'm not in it anymore. ฉันจะบอกว่าฉันจะไม่ยุ่งเกี่ยวกับเรื่องนี้อีกต่อไปแล้ว.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
635 Hey, uh, Dr. Lummis, this is Alex Karev, เฮ้,อ่า,ดร.ลูมมิส,นี่ผมอเล็กซ์ คาเรฟ,
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
636 uh, Helen Karev's son. อ่า,ลูกชายของเฮเลน คาเรฟ.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
637 If you could, uh, give me a call back ถ้าคุณช่วย,อ่า,โทรกลับหาผมด้วย
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
638 as soon as you can... it's pretty urgent. เร็วที่สุดที่คุณทำได้...มันค่อนข้างจะด่วนมากๆ.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
639 Please. ขอร้อง.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
640 They're two hours ahead. นั่นมันตั้งแต่สองชั่วฌมงที่แล้ว.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
641 Y-You're not gonna hear\Nfrom them until tomorrow. คุณจะไม่ได้ข่าวอะไรจนถึงพรุ่งนี้.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
642 Right. I should probably text, too. จริงด้วย.ผมควรจะส่งข้อความไปด้วย.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
643 Hey. Here. Come here. Come sit down. เฮ้.นี่.มานี่.มานั่งตรงนี้.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
644 Come here. มานี่มา.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
645 She seems okay. เธอดูปกติดี.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
646 The doctor will call. เดี๊ยยวหมอก็โทรมา.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
647 And then we will find out\Nwhat's going on. และเราจะได้รู้ว่ามันเกิดอะไรขึ้น.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
648 My mom comes for a visit,\Nand I have to worry แม่ของผมมาเยี่ยม,และผมต้องกังวัลอยู่แล้ว
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
649 if it's a sign she's gonna\Nsplit from reality. ถ้ามันเป็นสัญญาณเตือนว่าเธอจะแยกออกความเป็นจริง.
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
650 Isn't that how it's always been? นั่นไม่ใช่สิ่งที่เคยเกิดขึ้นหรอ?
      Updated: 2.Mar.2019 12:46 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>


:: Download Subtitles ::