|



 


Grey's Anatomy - 15x15 - We Didn't Start the Fire [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
351 Hey. เฮ้.
      Updated: 2.Mar.2019 1:23 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
352 We're at a party. เราอยู่ที่ปาร์ตี้.
      Updated: 2.Mar.2019 1:23 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
353 Yep. ใช่.
      Updated: 2.Mar.2019 1:23 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
354 And you're standing out here\Nby yourself on the deck. และคุณยืนอยู่ข้างนอกที่โต๊ะคนเดียว.
      Updated: 2.Mar.2019 1:23 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
355 You okay? เป็นอะไรรึเปล่า
      Updated: 1.Mar.2019 20:34 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
356 That looks really good right now. ตอนนี้ดูเหมือนดีไหมล่ะ.
      Updated: 2.Mar.2019 1:23 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
357 You want to leave?\NUh, go to a meeting? Or... คุณอยากกลับไหม? อ่า,ไปพูดคุยไหม? หรือ...
      Updated: 2.Mar.2019 1:23 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
358 No, I'm saying... ไม่,ที่ฉันจะพูดคือ..
      Updated: 2.Mar.2019 1:23 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
359 Should I not be drinking, or... ผมไม่ควรดื่มรึเปล่า,หรือว่า...
      Updated: 2.Mar.2019 1:23 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
360 No, t-t-that's not... ไม่.นั่น-นั่นไม่ใช่...
      Updated: 2.Mar.2019 1:23 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
361 - I mean, I'm at a party...\N- Owen, that is not what I'm saying. -ผมหมายถึง,ผมอยู่ที่ปาร์ตี้... -โอเว่น,นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันจะพูด.
      Updated: 2.Mar.2019 1:23 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
362 I'm... I'm saying I'm sad, too. ฉัน ... ฉันเศร้าอยู่
      Updated: 1.Mar.2019 20:34 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
363 I'm saying sometimes I wish ฉันอยากจะบอกว่า บางครั้งฉันอยาก ...
      Updated: 1.Mar.2019 20:34 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
364 I could drink like a normal person. อยากจะดื่มได้เหมือนคนทั่วไป
      Updated: 1.Mar.2019 20:34 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
365 And... It's not a big deal.\NJust finish your stupid drink. และ ..นั่นไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอก \N ดื่มของคุณให้หมดซะ
      Updated: 1.Mar.2019 20:34 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
366 Did I do something to you? นี่ฉันทำอะไรคุณรึเปล่าเนี่ย
      Updated: 1.Mar.2019 20:34 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
367 Are we fighting and I missed it? เราทะเลาะกันแล้วผมพลาดไปรึเปล่า
      Updated: 1.Mar.2019 20:34 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
368 Is that a yes? ใช่มั้ย
      Updated: 1.Mar.2019 20:34 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
369 Really? จริงหรอ
      Updated: 1.Mar.2019 20:34 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
370 We're fighting? เราทะเลาะกันหรอ
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
371 That's what you want to do นั่นมันสิ่งที่คุณอยากให้เป็นไง
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
372 the night that we said goodbye\Nto Betty and Leo? คืนนั้นที่เราบอกลาเบตตี้กับลีโอ
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
373 She didn't say goodbye. เธอไม่ได้บอกลาเรา
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
374 Look, I don't want to fight.\NI just want to talk. ฟังนะ ฉันไม่ได้อยากจะทะเลาะ เราแค่อยากจะคุยกัน
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
375 We have not talked in weeks. เราไม่ได้คุยกันมาเป็นอาทิตย์ ๆ ละ
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
376 Okay, let's talk. โอเค งั้นเรามาคุยกัน
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
377 Okay. โอเค
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
378 Let's talk. คุยกัน
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
379 Where do we start? เราจะเริ่มกันจากตรงไหน
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
380 - How about "piss poor life choices"?\N- Wow. -งั้นเกี่ยวกับ "ทางเลือกเฮงซวยของชีวิต" เป็นไง? -ว้าว.
      Updated: 2.Mar.2019 1:23 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
381 Or how you refuse to accept\Nthat addiction is a disease? หรือ เรื่อง จะปฏิเสธยังไงที่จะบอกว่า การติดยาไม่ใช่การเป็นโรค
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
382 - I never said that.\N- You may as well have. ฉันไม่เคยพูดงั้นนะ คุณต่างหากที่พูดแบบนั้นอะ
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
383 Why do you do that? คุณทำอย่างงั้นทำไม
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
384 You always throw things in\Nmy face that I said months ago. คุณเหมือนโยนทุกอย่างมาที่ฉัน ที่ฉันเคยพูดเมื่อหลายเดือนก่อนน่ะ
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
385 - I hate it.\N- And I hate... I hate ฉันไม่ชอบเลย และฉัน ... ฉันเกลียด
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
386 that you have not asked me how\NI have been through any of this. ที่คุณไม่เคยถามฉันเลย ว่าฉันผ่านพวกนี้มาได้ยังไง
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
387 I've be in pain, Amelia. ผมอยู่ในความเจ็บปวด เอมิเลีย
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
388 Yeah, and when you're\Nin pain, you go silent. ใช่ เมื่อคุณอยู่ในความเจ็บปวด คุณก็เงียบไง
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
389 You... You keep it all inside. คุณ .. คุณเก็บทุกอย่างไว้ข้างใน
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
390 You act like you are all alone\Nin it, and you are not. คุณทำเหมือนคุณอยู่กับมันคนเดียว แต่คุณไม่ใช่ไง
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
391 Yeah, because I-I-I-I haven't\Nbeen able to fix it. So I just... ใช่ เพราะ ฉันฉันฉฉฉัน ไม่สามารถจะแก้มันได้ ฉันก็เลย ...
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
392 So... So we should\Njust never talk about it? ก็เลย .. ไม่เคยคุยกันเรื่องนี้เลยงั้นหรอ
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
393 We don't never talk about it. เราไม่เคยพูดถึงมัน.
      Updated: 2.Mar.2019 1:23 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
394 I hate how you generalize. ฉันเกลียดการที่คุณเหมารวมไปหมด
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
395 You know, "You always do this,\Nand you always do that." "คุณมักจะทำอย่างนี้" และ คุณจะทำอย่างนั้น
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
396 Okay, you literally just did that to me. โอเค คุณก็เพิ่งจะทำใส่ฉันไง
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
397 You said I "always"\Nthrow things in your face. คุณบอกว่า ฉัน มักจะ โยนทุกอย่างให้คุณ
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
398 Are we trying to talk,\Nor are you just trying to win? และเราพยายามคุยกัน หรือว่าคุณแค่อยากจะชนะกันแน่
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
399 Well, I wanted to talk,\Nbut it's kind of hard เอาล่ะ ฉันอยากจะคุยนะ แต่มันยากนะ
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
400 when you have been staring\Nat Teddy the entire time. คุณเอาแต่จ้องเทดดี้ตลอดเวลา
      Updated: 1.Mar.2019 20:42 by toontoonnami Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>


:: Download Subtitles ::