|



 


Game.of.Thrones.S05.E08 [En]



85.31% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
501 What is he? งั้นเป็นอะไร
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
502 We're allies. พันธมิตร
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
503 You fucking traitor. ไอ้คนทรยศ
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
504 You fight\Nfor the crows now? ไปเข้าพวกอีกาแล้วรึ
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
505 I don't fight\Nfor the crows. ข้าไม่ได้อยู่ฝ่ายอีกา
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
506 We're not here to fight.\NWe're here to talk. เราไม่ได้มาสู้ เรามาเจรจา
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
507 Is that right? อ้อเรอะ
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
508 You and the pretty crow\Ndo a lot of talking, Tormund? ท่าจะคุยกับนังกาสุดสวยบ่อยน่ะ ทอร์มุนด์
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
509 And when\Nyou're done talking, พอคุยจบ
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
510 do you get down on your knees\Nand suck his cock? เอ็งคุกเข่าลงดูดหรรมมันด้วยใช่ม่ะ
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
511 ( grunts ) Translate:
512 Gather the elders\Nand let's talk. ไปรวบรวมผู้อาวุโสมา แล้วมาเจรจากัน
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
513 {\i1}( man coughs ){\i0} Translate:
514 My name's Jon Snow. ข้าชื่อ จอน สโนว์
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
515 I'm Lord Commander\Nof the Night's Watch. ผบ สูงสุดแห่งหน่วยพิทักษ์ราตรี
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
516 We're not friends. เรามิใช่มิตร
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
517 {\i1}We've never been friends.{\i0} เราไม่เคยเป็นเพื่อนกัน
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
518 {\i1}We won't become{\i0}\N{\i1}friends today.{\i0} ไม่มีทางกลายเป็นเพื่อนกันวันนี้
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
519 {\i1}This isn't{\i0}\N{\i1}about friendship.{\i0} แต่นี่ไม่เกี่ยวกับมิตรภาพ
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
520 This is about\Nsurvival. แต่เกี่ยวกับการเอาตัวรอด
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
521 This is about putting\Na 700-foot wall เราจะเอากำแพงสูง 7ร้อยฟุต
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
522 between you\Nand what's out there. มากันพวกเจ้า จากอะไรข้างนอกโน่น
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
523 You built that wall\Nto keep us out. เอ็งสร้างกำแพงไว้ขวางเรา
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
524 Since when do the crows\Ngive two shits if we live? อีกาใส่ใจชีวิตเราซ่ะที่ไหนกัน
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
525 Jon: {\i1}In normal times we wouldn't.{\i0}\N{\i1}But these aren't normal times.{\i0} ปกแล้วเราไม่สน แต่นี่ไม่ใช่สถานการณ์ปกติ
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
526 The white walkers\Ndon't care if a man's free folk or crow. ไวท์วอล์กเกอร์ไม่สนหรอก ว่าเสรีชน หรืออีกา
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
527 We're all the same to them,\Nmeat for their army. มันเห็นเป็นศพสำหรับทัพมัน เหมือนกันหมด
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
528 But together\Nwe can beat them. แต่ถ้าร่วมแรงกัน เราปราบมันได้
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
529 Beat the white walkers? ปราบไวท์วอล์กเกอร์ รึ
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
530 Good luck with that.\NRun from them, maybe. โชคดีล่ะกัน ให้หนีล่ะยังพอเป็นไปได้
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
531 It's not a trick. นี่ไม่ใช่อุบาย
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
532 It's a gift\Nfor those who join us. ของขวัญ สำหรับผู้ที่เข้ากับเรา
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
533 Dragonglass. แก้มังกร
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
534 A man of the Night's Watch\Nused one of these daggers ผู้พิทักษ์คนนึง ใช้มีดพวกนี้
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
535 {\i1}to kill a walker.{\i0} สังหารไวท์วอล์กเกอร์
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
536 - You saw this?\N- No. เอ็งเห็นกับตา /เปล่า
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
537 But I trust the man. แต่ข้าไว้ใจเขา
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
538 There are old stories\Nabout dragonglass. มีเรืี่องเล่าเก่าๆ เกี่ยวกับแก้วมังกรนี่
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
539 There are old stories\Nabout ice spiders as big as hounds. มีเรื่องเล่าเก่าๆ เรื่องแมงมุมน้ำแข็ง ใหญ่เหมือนหมา
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
540 And with the things\Nwe've seen, you don't believe them? เห็นมาขนาดนี้ยังไม่เชื่ออีกเหรือ
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
541 Jon: {\i1}Come with me and I'll share{\i0}\N{\i1}these weapons.{\i0} มากับข้า แล้วข้าจะแบ่งอาวุธให้
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
542 Come with you where? ไปไหน
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
543 Jon: {\i1}There are good lands{\i0}\N{\i1}south of the Wall.{\i0} มีดินแดนดีๆ ใต้ผากำแพง
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
544 {\i1}The Night's Watch will let you{\i0}\N{\i1}through the tunnel{\i0} หน่วยพิทักษ์จะเปิดอุโมงค์ให้เจ้าผ่าน
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
545 and allow your people\Nto farm those lands. และอนุญาตให้เพาะปลูกที่นั่น
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
546 ( murmuring ) Translate:
547 I knew Mance Rayder. ข้ารู้จักแมนซ์ เรเดอร์
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
548 {\i1}He never wanted a war{\i0}\N{\i1}with the Night's Watch.{\i0} เขาไม่เคยอยากทำศึกพับหน่วยพิทักษ์
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
549 {\i1}He wanted a new life{\i0}\N{\i1}for his people, for you.{\i0} เขาแค่อยากมอบชีวิตใหม่ ให้เจ้า
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
550 We're prepared\Nto give you that new life. เราเตรียมมอบชีวิตทีว่านั่นให้เจ้าแล้ว
      Updated: 16.Mar.2019 18:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::