|



 


Game.of.Thrones.S05.E08 [En]



85.31% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
101 I sold that bucket and made\Nenough money to buy two more. พอขายหมดถัง ก็ได้เงินพอซื้ออีก 2 ถัง
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
102 {\i1}( people chattering ){\i0} _
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
103 Arya: {\i1}It took a while,{\i0}\N{\i1}but I finally saved enough{\i0} ใช้เวลาพอควร แต่ในที่สุดก็เก็บเงินพอ
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
104 {\i1}to buy myself{\i0}\N{\i1}an oyster cart.{\i0} ซื้อรถเข็นหอยนางรมได้
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
105 {\i1}Now every morning,{\i0} ตอนนี้ทุกเช้า
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
106 {\i1}I make my way{\i0}\N{\i1}down to the canals.{\i0} ข้าจะเดินเลียบคลองขุด
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
107 {\i1}I pass the fish mongers{\i0}\N{\i1}and the bakers.{\i0} ข้าผ่านชาวประมง ผ่านคนอบขนมปัง
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
108 {\i1}I usually see Lhara,{\i0} ปกติจะได้เจอลาร่า
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
109 {\i1}my first customer of the day{\i0}\N{\i1}on her way home.{\i0} ลูกค้าคนแรกของวัน ระหว่างเธอกำลังกลับบ้าน
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
110 {\i1}Then I turn left{\i0}\N{\i1}onto Moonsinger Lane--{\i0} จากนั้นข้าเลี้ยวซ้าย สู่ตรอกมูนซิงเกอร์
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
111 ( cracks ) Translate:
112 Turn left\Nonto Ragman Lane เลี้ยวซ้ายสู่ตรอกแร็กแมน
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
113 where I do\Nmost of my trade. ที่ข้าค้าขายเป็นหลัก
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
114 Lanna is very impressive. ลาน่าเป็นคนน่าจดจำ
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
115 Very industrious. อุตสาหะมาก
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
116 She will make a fine servant\Nfor the Many-Faced God. เธอจะเป็นข้าชั้นดี ต่อพหุพักตรเทพ
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
117 How will she serve him? เธอจะรับใช้อย่างไรดี
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
118 She will no longer\Nturn left onto Ragman Lane. เธอไม่เลี้ยวซ้าย สู่ตรอกแร็กแมนแล้ว อีกต่อไป
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
119 She will turn right\Nand go to Ragman Harbor. เธอจักเลี้ยวขวา สู่ท่าน้ำแร็กแมน
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
120 What will she do there? เธอจะทำอะไรที่นั่น
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
121 She will see. เธอจักเห็น
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
122 - {\i1}( people chattering ){\i0}\N- Arya: {\i1}See what?{\i0} เห็นสิ่งใด
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
123 Jaqen: {\i1}How can a man{\i0}\N{\i1}tell a girl this?{\i0} ชายจะบอกได้เยี่ยงไร
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
124 {\i1}If he knew{\i0}\N{\i1}what she would see,{\i0} หากรู้ สิ่งที่เธอจะเห็น
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
125 {\i1}there would be{\i0}\N{\i1}no reason to send her.{\i0} ก็ไร้เหตุผล ให้ส่งเธอไป
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
126 Oysters, clams,\Nand cockles! หอยนางรม หอยกาบ หอยแครง
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
127 ( laughs ) Translate:
128 Oysters, clams,\Nand cockles! หอยนางรม หอยกาบ หอยแครง
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
129 Oysters, clams,\Nand cockles! หอยนางรม หอยกาบ หอยแครง
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
130 Your oysters fresh? หอยนางรมสดไหม
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
131 Best in the city. ดีสุดของเมืองเลยล่ะ
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
132 You wouldn't lie\Nto an old man, would you? เอ็งไม่หลอกคนแก่ใช่ไหม
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
133 Mm. อืม
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
134 Very nice.\NGive me four with vinegar. เยี่ยมมาก เอา 4 ตัว กับน้ำส้มสายชู
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
135 It's my 18th voyage. ข้าลองเรือรอบที่ 18
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
136 Returned from all of them\Nwithout a scratch on me. กลับมาโดยไม่มีรอยขีดข่วน
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
137 Can't do it. ทำไม่ได้
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
138 Captain: {\i1}Please,{\i0}\N{\i1}I've three children.{\i0} ขอร้องล่ะ ข้ามีลูกสามคน
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
139 {\i1}Without me...{\i0} ข้าขาดข้าไป
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
140 Here, take it.\NYou have to. นี่ รับไว้สิ ต้องรับไว้น่ะ
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
141 I've three children. ข้ามีลูกสาม
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
142 - What will they do?\N- Come on. พวกเขาจะทำยังไง /มานี่
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
143 They've nothing\Nwithout me. พวกเขามีเพียงข้า
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
144 {\i1}Please, you have to!{\i0} ขอร้องล่ะ ท่านต้องรับไว้
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
145 Please, you don't\Nunderstand! ได้โปรด ท่านไม่เข้าใจ
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
146 {\i1}Please!{\i0} ได้โปรด
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
147 Jaqen:\N{\i1}The man is a gambler.{\i0} ชายผู้นั้น เป็นนักพนัน
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
148 He wages that\Na sailor's ship เขาพนันว่าเรือของกะลาสี
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
149 will make it\Nto its destination. จะไปถึงจุดหมายปลายทาง
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
150 It is a strange wager\Nfor the captain. เป็นการเดิมพันที่แปลก สำหรับกัปตัน
      Updated: 1.Mar.2019 1:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::