|



 


Green.Book.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] [En]



9.87% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [Nungsub]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1251 I'm reminded of\Nthe beautiful plains of Iowa." Translate:
1252 What planes? Translate:
1253 The plains. Translate:
1254 P-L-A-I-N-S. Translate:
1255 Those big fields we saw. Translate:
1256 Oh. Yeah, those were nice. Translate:
1257 Plains. Translate:
1258 "Which is what they call... Translate:
1259 big fields around here." Translate:
1260 Tony, no expounding. Translate:
1261 - No what?\N- Just write what I say. Translate:
1262 No good. Translate:
1263 "The distance between us... Translate:
1264 is breaking my spirit." Translate:
1265 "Between us..." Translate:
1266 "My time and experiences\Nwithout you Translate:
1267 "are meaningless to me. Translate:
1268 "Falling in love with you Translate:
1269 was the easiest thing\NI've ever done." Translate:
1270 "Falling in love with you..." Translate:
1271 This is very fucking romantic. Translate:
1272 {\i1}...was the easiest thing{\i0} Translate:
1273 {\i1}I have ever done.{\i0} Translate:
1274 {\i1}Nothing matters to me but you,{\i0} Translate:
1275 {\i1}and every day I'm alive,\NI'm aware of this.{\i0} Translate:
1276 {\i1}I loved you the day I met you,\NI love you today,{\i0} Translate:
1277 {\i1}and I will love you\Nthe rest of my life.{\i0} Translate:
1278 So, can I put, uh...\N"P.S. Kiss the kids"? Translate:
1279 A P.S.? Translate:
1280 Yeah, like, at the end. Translate:
1281 That's like clanging a cowbell Translate:
1282 at the end\Nof Shostakovich's Seventh. Translate:
1283 Right. And that's good? Translate:
1284 It's perfect, Tony. Translate:
1285 Everybody talks\Nabout Willie Mays, 1954. Translate:
1286 It wasn't even the greatest\Ncatch in the Polo Grounds. Translate:
1287 That was Joe DiMaggio, 1936, Translate:
1288 second game\Nof the World Series. Translate:
1289 Final out, 500 feet... Translate:
1290 You like that, Doc? Translate:
1291 That's a handsome suit. Translate:
1292 - Sharp.\N- Mm-hmm. Translate:
1293 Guy looks just like you. Translate:
1294 He does? Translate:
1295 Well, size-wise. Yeah. Translate:
1296 It is about a 42. Translate:
1297 - Why don't you try it on?\N- Hmm... Translate:
1298 What, you gotta wear\Na tuxedo onstage every night? Translate:
1299 You could mix it up\Na little, Doc. Translate:
1300 Come on, let's see\Nhow it looks on you. Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | Next>>


:: Download Subtitles ::