|



 


Green.Book.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] [En]



9.87% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [Nungsub]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Subtitles by explosiveskull Translate:
2 Yo, Tommy! ไง ทอมมี่!
      Updated: 26.Feb.2019 15:37 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Hey, taxi! แท็กซี่ แท็กซี่
      Updated: 26.Feb.2019 15:37 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Cigars. Cigarettes. บุหรี่ บุหรี่ไหมคะ?
      Updated: 26.Feb.2019 15:38 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Great idea. ไอเดียดีนะ
      Updated: 26.Feb.2019 15:38 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Hello, New York. สวัสดี นิวยอร์ก
      Updated: 26.Feb.2019 15:39 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 I'm Bobby Rydell,\Nand I'm glad to be here. ผมบ๊อบบี้ ไรเดล\Nและผมดีใจที่ได้มาที่นี่
      Updated: 26.Feb.2019 15:39 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Thank you all for coming\Nto see us tonight. ขอบคุณทุกท่าน\Nที่มาชมเราในคืนนี้
      Updated: 26.Feb.2019 15:40 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 It's Saturday night\Nat the Copa. คืนวันเสาร์\Nณ​ เดอะ โคปา
      Updated: 26.Feb.2019 15:40 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 We think you're gonna have\Na great time tonight. ท่านจะดื่มด่ำ\Nกับค่ำคืนอันแสนวิเศษ
      Updated: 26.Feb.2019 15:43 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 We're gonna do our best\Nto make sure of that. เราจะทำให้ดีที่สุด\Nเพื่อไม่ให้ท่านผิดหวัง
      Updated: 26.Feb.2019 15:43 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 As always,\Na very special thanks เหมือนเช่นเคย\Nขอขอบคุณ
      Updated: 26.Feb.2019 15:43 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 to Mr. Jules Podell\Nfor having us out. คุณ จูลส์ โพเดล\Nที่เชิญพวกเรามา
      Updated: 26.Feb.2019 15:43 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Let's get started. มาเริ่มกันเลย
      Updated: 26.Feb.2019 15:43 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 That old black magic has me เวทมนต์ดำที่เก่าแก่นั้นทำให้ฉัน
      Updated: 26.Feb.2019 17:38 by Pray6425 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 In its spell ตกอยู่ในมนสะกด
      Updated: 26.Feb.2019 17:38 by Pray6425 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 That old black magic เวทมนต์ดำที่เก่าแก่นั้น
      Updated: 26.Feb.2019 17:38 by Pray6425 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 That you, uh, weave so well ที่คุณ,เอ่อ,เสกได้ผลยิ่งนัก
      Updated: 26.Feb.2019 17:38 by Pray6425 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 - Those icy fingers\N- Cigars? Cigarettes? นิ้วมือเหล่านั้นช่างเยือกเย็น\N-ซิการ์? บุหรี่?
      Updated: 26.Feb.2019 17:38 by Pray6425 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 - Up and down my spine\N- Thanks. ขึ้นและลงที่กระดูกสันหลังของฉัน
      Updated: 26.Feb.2019 17:38 by Pray6425 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 The same old witchcraft\Nwhen your eyes meet mine คาถาเดิมเหมือนเมื่อครั้งก่อนนั้น เมื่อดวงตาของเธอจ้องมาที่ฉัน
      Updated: 26.Feb.2019 17:38 by Pray6425 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 I love them so well ฉันหลงรักดวงตาคู่นั้นเหลือเกิน
      Updated: 26.Feb.2019 17:38 by Pray6425 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 - That same old tingle\N- WOMAN: Cigars? ความรู้สึกเสียวซ่านเหมือนเมื่อครั้งก่อนนั้น\N-ผู้หญิง:ซิการ์ไหม?
      Updated: 26.Feb.2019 17:38 by Pray6425 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 That I feel inside ฉันรู้สึกได้จากข้างใน
      Updated: 26.Feb.2019 17:38 by Pray6425 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 And then that elevator\Nstarts its ride และหลังจากนั้นลิฟต์\Nได้เริ่มเคลื่อนที่
      Updated: 26.Feb.2019 17:38 by Pray6425 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Darling... ที่รัก...
      Updated: 26.Feb.2019 16:18 by Pray6425 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Hello, sweetheart. สวัสดี ทูลหัว
      Updated: 26.Feb.2019 15:46 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Here's my coat. นี่ เสื้อโค้ทของฉัน
      Updated: 26.Feb.2019 15:46 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 And you see this here hat? และนี่ก็หมวก
      Updated: 26.Feb.2019 15:46 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 I want you to guard it\Nwith your life. ผมต้องการให้คุณ\Nดูแลมันด้วยชีวิต
      Updated: 26.Feb.2019 15:46 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 It was a gift from my mother. มันเป็นของขวัญจากแม่ผม
      Updated: 26.Feb.2019 15:46 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Yes, Mr. Loscudo. ได้ค่ะ คุณลอสคูโด
      Updated: 26.Feb.2019 15:46 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Here, that's for you. นี่ สำหรับคุณ
      Updated: 26.Feb.2019 15:46 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Thank you, sir. ขอบคุณค่ะท่าน
      Updated: 26.Feb.2019 15:46 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Gio! จีโอ!
      Updated: 26.Feb.2019 15:46 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Hey, Carmine. เฮ่ คาร์มาย
      Updated: 26.Feb.2019 15:46 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 - How are you, pally?\N- Good to see you. เป็นไงมั่งเพื่อน\Nดีใจที่ได้พบ
      Updated: 26.Feb.2019 15:46 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Oh, thank you.\NThat's unnecessary. โอ้ ขอบคุณ\Nนั่นมันไม่จำเป็นหรอก
      Updated: 26.Feb.2019 15:46 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Come on, let's go. {\i1}Andiamo.{\i0} ไม่เอาน่า ไปกันเถอะ
      Updated: 26.Feb.2019 15:46 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 I saw this kid Bobby Rydell ผมเห็นเจ้าเด็กบ๊อบบี้ ไรเดล
      Updated: 26.Feb.2019 15:52 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 two and a half years ago\Nin South Philly. สองปีก่อน\Nในฟิลาเดลเฟียใต้
      Updated: 26.Feb.2019 15:52 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Nobody knew who he was. ไม่มีใครรู้จักเขาเลย
      Updated: 26.Feb.2019 15:52 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Th-They know him now. ตอนนี้ มีคนรู้จักเขาแล้ว
      Updated: 26.Feb.2019 15:52 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Hey, give me Loscudo's hat. นี่\Nเอาหมวกของลอสคูโด้มาให้ผม
      Updated: 26.Feb.2019 15:50 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 - But he said to guard it.\N- I know. I heard. - แต่เขาให้ฉันดูแลมัน \N- รู้แล้ว ฉันได้ยิน
      Updated: 26.Feb.2019 15:53 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Give it to me, all right? เอามันมาให้ฉัน\Nโอเคไหม
      Updated: 26.Feb.2019 15:53 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Come on. ไม่เอาน่า
      Updated: 26.Feb.2019 15:49 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Yeah, I should stay away ใช่ ผมควรอยู่ห่างๆ
      Updated: 26.Feb.2019 15:54 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 But what can I do? แต่จะให้ผมทำอย่างไร
      Updated: 26.Feb.2019 15:54 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 I hear your name... ฉันได้ยินชื่อของคุณ...
      Updated: 26.Feb.2019 15:54 by Nungsub Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | Next>>


:: Download Subtitles ::