|



 


Game.of.Thrones.S05.E06 [En]



99.68% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
401 Halt! หยุด
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
402 Oh, you can smell the shit\Nfrom five miles away. โอ้ เหม็นกลิ่นส้วม ทั้งที่ยังห่างตั้ง 5 ไมล์
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
403 Well, why have we stopped?\NGo on. หยุดทำไม ไปสิ
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
404 Rumors and gossip,\Nthat's all they've got. เสียงลือเสียงเล่าอ้าง พวกมันมีแค่นไหน
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
405 It's theater, nothing more. มันเป็นการจัดฉากเท่านั้น
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
406 If they arrested all the pillow\Nbiters in King's Landing, ถ้าจับตัวเกย์ควีนมาหมดล่ะก็
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
407 there'd be no room left in the\Ndungeons for anyone else. คุกมีที่ไม่พอขังหรอก
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
408 Everyone knew\Nabout him and Renly. ใครก็รู้เขากับเรนลี
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
409 Renly Baratheon shagged half the\Nstable boys in the Seven Kingdoms. เรนลีตุ๋ยเด็กคอกม้ากว่าครึ่งอาณาจักร
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
410 Everyone knew, no one cared. รู้กันหมด ใครสนไหม
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
411 But he was the king's brother. แต่เขาเป็นพระอนุชา
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
412 And Loras\Nis the queen's brother. ลอรัสก็เป็นน้องของราชินี
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
413 No, no, no, no.\NThis is unacceptable. ไม่ ไม่ นี่รับไม่ได้
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
414 - Cersei's behind it.\N- Yeah, of course she is. เซอร์ซีอยู่เบื้องหลัง /แหงสิ
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
415 She wants to drag our\Nname through the dirt, มันอยากลากชื่อเสียงเราคลุกดิน
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
416 put us in our place. อยากคุมเราให้ได้
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
417 Get some rest, dear.\NYou look appalling. ไปพักเถอะ หลานรัก เจ้าดูสยองมาก
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
418 Let me deal\Nwith Cersei Lannister. ให้ย่ารับมือเซอร์ซี่ แลนนิสเตอร์เอง
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
419 Your Grace, I have\Ntravelled a long way. ฝ่าบาท ข้าเดินทางมากไกล
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
420 You must be exhausted. ท่านคงเหนื่อยสิน่ะ
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
421 Put the pen down, dear. We both\Nknow you're not writing anything. วางปากกาลงเถอะหลาน ข้ารู้ท่านไม่ได้เขียนอะไรหรอก
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
422 Ah, yes. The famously\Ntart-tongued Queen of Thorns. อา ลิ้นคณิกาผู้เลื่องลือ ราชินีของธอร์น
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
423 And the famous tart\NQueen Cersei. และคณิกาผู้เลื่องลือ ราชินีเซอร์ซี่
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
424 I beg your pardon? ประทานโทษ
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
425 I know you're behind this absurd\Nincarceration of my grandson. ข้ารู้ท่านอยู่เบื้องหลังการกักตัวหลายชายข้า
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
426 If you apologize for that\Ncomment, perhaps I'll-- ถ้าท่านขอโทษ ข้าอาจจะ
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
427 You'll get your apology\Nwhen I get Loras. ขอโทษแน่ เมื่อได้ตัวลอรัสคืน
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
428 I was as shocked as anyone ข้าเองก็ตกใจไม่แพ้กัน
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
429 when the Faith\Narrested Ser Loras. เมื่อผู้ศรัทธาจับตัวเซอร์ลอรัส
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
430 I have no love\Nfor these fanatics, ข้ามิได้ชอบพวกคลั่งศาสนาเลย
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
431 but what can a Queen Mother do? แต่ราชมารดาจะทำเยี่ย่งไรได้
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
432 Has the crown\Nsuddenly stopped needing จู่ๆ ราชบัลลังก์ ก็ไม่ต้องการ
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
433 the troops, gold, and\Nwheat my house supplies? ทหาร ทอง และเสบียงจากตระกูลข้าแล้วรึ
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
434 I can assure you, ขอให้มั่นใจ
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
435 our alliance with\NHouse Tyrell remains-- ว่าพันธมิตรระหว่างเรากับไทเรล
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
436 Do you expect\Nthe alliance to continue คิดว่าจะยังเป็นมิตรกัน
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
437 after you've thrown\Nour future into prison? หลังโยนอนาคตเราเข้าคุกหรือ
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
438 As I said, อย่างที่กล่าว
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
439 I didn't imprison anyone. ข้าไม่ได้จับใครเลย
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
440 As for your\Nveiled threats-- ส่วนคำแบบขู่ของท่าน
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
441 What veil? ใครแอบ
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
442 The Lannister-Tyrell alliance brought\Npeace to a war-torn country. พันธมิตรแลนนิสเตอร์และไทเรล นำสันติมาสู่แดนสงคราม
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
443 Do you really want to see the Seven\NKingdoms slide back into warfare? อยากเห็นเจ็ดราชอาณาจักรตกอยู่ในภาวะสงครามอีกหรือ
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
444 I didn't trust your father. ข้าไม่ไว้ใจพ่อท่าน
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
445 {\i1}I didn't particularly like him.{\i0} แล้วก็ไม่ได้ชื่นชมเท่าไหร่
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
446 {\i1}But I respected him.{\i0}\N{\i1}He was no fool.{\i0} แต่ข้าเคารพเขา เขาไม่ได้โง่
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
447 He understood that sometimes\Nwe must work with our rivals เขาเข้าใจว่าบางทีเราต้องร่วมมือกับอริ
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
448 rather than destroy them. แทนการทำลายล้างกัน
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
449 House Lannister has no rival. ตระกูลแลนนิสเตอร์ไม่มีอริ
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
450 The High Septon has called\Nfor an inquest, not a trial. มหาสังฆราชเพียงต้องการสอบสวน ไม่ได้ตัดสินคดี
      Updated: 24.Feb.2019 16:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>


:: Download Subtitles ::