|



 


Game.of.Thrones.S05.E06 [En]



99.68% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
351 We must protect them. เราต้องปกป้องพวกเขา
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
352 Yes, my prince. พะยะคะ เจ้าชาย
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
353 You haven't had to use that\Naxe of yours in a long time. เจ้าไม่ได้ใช้หอกมานานแล้ว
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
354 I hope you remember how. หวังว่ายังจำวิธีใช้ได้น่ะ
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
355 I remember how. จำได้
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
356 {\i1} The Dornishman's\Nwife was as fair as the sun {\i0} เมียชาวดอร์น งามดั่งตะวัน
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
357 And her kisses\Nwere warmer than spring จุมพิตร้อนแรงดั่งวสั้นต์
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
358 The Dornishman's blade คมดาบอร์นิช
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
359 It was made of black steel ตีจากเหล็กกล้าสีดำ
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
360 And its kiss\Nwas a terrible thing รอยจุมพิตช่างร้ายแรงนัก
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
361 The Dornishman's wife\Nwould sing as she bathed เมียดอร์นิชร้องเพลงยามอาบน้ำ
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
362 - In a voice that was sweet as a peach-- \N- All right, that's enough. สุรเสียงหอมหวานดั่งพืช /อ่อ พอได้แล้ว
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
363 I'm coming to the best part. จวนถึงท่อนเด็ดแล้วน่ะ
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
364 We're trying to blend in. เราต้องทำ่ตัวแนบเนียน
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
365 Don't want everyone in\NDorne to hear your accent. ไม่อยากให้ใครได้ยินสำเนียงเจ้า
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
366 This song really is\Nall about the ending. เพลงนี้มันเด็ดที่ตอนจบ
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
367 It can wait.\NThere. ทีหลังน่า โน่น
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
368 That's the Water Gardens. นั่นคือสวนน้ำ
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
369 {\i1}And once we've got\Nthe princess, then what?{\i0} ไดตัวองค์หญิงแล้วไงต่อ
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
370 I like to improvise. ข้าชอบปรับไปตามสถานการณ์
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
371 That explains the golden hand. อธิบายมือทองได้ดี
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
372 Unbowed. Unbent.\NUnbroken. ไม่คุกเข่า ไม่หัก ไม่งอ
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
373 For Oberyn. เพื่อโอเบอริน
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
374 For Oberyn. เพื่อโอเบอริน
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
375 Well, she's made\Nherself at home. ทำตัวเหมือนอยู่บ้านเชึยว
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
376 Myrcella. เมอร์เซลล่า
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
377 Uncle Jaime? ท่านอาเจมี
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
378 I-- ข้า
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
379 I don't understand.\NWhat are you doing here? ข้าไม่เข้าใจ ท่านมาทำอะไรที่นี่
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
380 Let's speak in private. มาคุยกันส่วนตัว
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
381 - I am Trystane Martell.\N- Trystane is my intended. ข้าคือทริสเทน มาร์เทล /ทริสเทนคือคู่หมั้นข้า
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
382 Excellent.\NGood to meet you. เยี่ยมเลย ยินดีที่ได้รู้จัก
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
383 We weren't expecting you,\NLord Jaime. ไม่คิดว่าจะได้เจอท่าน ลอร์ดเจมี่
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
384 Why don't you let them\Nhave some time alone, son? ไม่ให้เขาคุยกันเองหน่อยเหรือ ไอ้ลูกชาย
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
385 Let's not do something stupid. อย่าทำอะไรโง่ๆ เลยน่า
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
386 That was something stupid. นี่ไง ที่ว่าโง่
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
387 We have to go, Myrcella, now. เราต้องไปเดี๋ยวนี้แล้ว เมอร์เซลล่า
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
388 - You hurt him!\N- He'll be fine, I promise. ท่านทำร้ายเขา /เขาไม่เป็นไร ข้าสัญญา
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
389 But we have to-- แต่เราต้อง
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
390 Oh, for fuck's sake. โอ เวรเอ๊ย
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
391 Take her! เอาตัวมันไป
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
392 - You're coming with me.\N- I don't want to. เจ้าไปกับข้า /ข้าไม่อยากไป
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
393 I wasn't asking, princess. นี่ไม่ใช่การขอร้อง เจ้าหญิง
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
394 - Ah!\N- Drop your weapons! ทิ้งอาวุธเสีย
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
395 {\i1}I am Obara Sand.{\i0} ข้าคือโอบารา แซนด์
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
396 Daughter of Oberyn Martell. ธิดาของโอเบอริน มาร์เทล
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
397 I fight for Dorne.\NWho do you fight for? ข้าสู้เพื่อดอร์น เจ้าล่ะ สู้เพื่อใคร
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
398 Drop your weapons. ทิ้งอาวุธเสีย
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
399 When you were whole, it would\Nhave been a good fight. ถ้าเจ้าสมบูรณ์พร้อม คงเป็นการสู้ที่ดี
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
400 You fight pretty good\Nfor a little girl. สู้ได้ดีน่ะ สำหรับเด็กตัวกะเปี๊ยก
      Updated: 24.Feb.2019 16:24 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>


:: Download Subtitles ::