|



 


Game.of.Thrones.S05.E06 [En]



99.68% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
201 Besides, she reopened\Nthe fighting pits. แถมเธอยังเปิดหลุมต่อสู้ด้วย
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
202 I've never heard of free men\Nfighting in the pits. เคยมีผู้เป็นไทลงสู้ซะที่ไหน
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
203 {\i1}The fighting\Npits in Meereen?{\i0} หลุมต่อสู้ในเมียร์รีนน่ะรึ
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
204 You're in luck, then.\NYou're about to be rich. เจ้าโชคดีน่ะ เจ้ารวยแน่
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
205 You are looking at one of the great\Nwarriors in the Seven Kingdoms. เจ้าอยู่ต่อหน้ายอดนักรบ แห่งเจ็ดราชอาณาจักรเชียวน่ะ
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
206 Him. เขา
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
207 Him? He's got to\Nbe 60 years old. อายุ 60 แล้วม้าง
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
208 Sure, he's a bit\Nlong in the tooth, จริงอยู่ เขาอาจจะหน้าแก่
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
209 a bit withered,\Nbeen in the sun too long. ผิวเหี่ยว ก็เขาตากแดดเยอะ
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
210 We can all see that. But he\Nis a veteran of 100 battles. ใครๆ ก็เห็น แต่เขาเป็นทหารผ่านศึกกว่า 100
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
211 They wrote songs about him. ถึงขนาดมีคนแต่งเพลงให้
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
212 That true? จริงรึ
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
213 He won the tournament\Nat Lannisport. ชน่ะกรีฑายุทธที่แลนนิสพอร์ต
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
214 Unseating Ser Jaime\NLannister himself. แทงเซอร์เจมี่ แลนนิสเตอร์ตกม้าเชียวน่ะ
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
215 The Kingslayer. ผู้ปลงพระชนม์ไง
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
216 Jousting. You're talking\Nabout jousting. แข่งทวน เอ็งพูดถึงแข่งทวน
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
217 A fancy game for fancy lads. เกมหรูๆ ของพวกหนุ่มสำอางค์
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
218 The men who fight in the pits of\NMeereen will swallow him whole. พวกในหลุมต่อเขมือบมันทั้งเป็นแหงๆ
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
219 I killed a Dothraki\Nbloodrider in single combat. ข้าฆ่านักรบโลหิตโดธราคึในการดวลตัวต่อตัว
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
220 Liar. โกหก
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
221 It's no lie.\NHis name was Qotho. ไม่ใช่ ชื่อเขาคือโคโธ
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
222 He was bloodrider to Khal Drogo. นักรบโลหิตของคาล โดรโก
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
223 Take me to Slaver's Bay,\Nput a sword in my hand, พาข้าไปอ่าวค้าทาส หาดาบให้ข้า
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
224 I'll prove my worth. แล้วข้าจะพิสูจน์ให้ดูเอง
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
225 For my children.\NMoney. ขอเงินให้ลูกข้าด้วย
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
226 Lord Baelish. ลอร์ดเบลิช
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
227 Yes? อะไรหรือ
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
228 Lancel Lannister. แลนเซล แลนนิสเตอร์
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
229 Brother Lancel. บาทหลวง แลนเซล
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
230 We abandon our family names. เราทิ้งชื่อสกุลไปแล้ว
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
231 Quite a family to abandon. ทั้งที่เป็นตระกูลใหญ่เพียงนั้น
      Updated: 22.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
232 The city has changed\Nsince you were here last. เมืองเปลี่ยนไปแล้ว จากเมื่อท่านยังอยู่ครั้งล่าสุด
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
233 We flooded the gutters\Nwith wine, เรา่ล้างเขตเสื่อมโทรมด้วยเหล้าองุ่น
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
234 smashed the false idols, ทำลายเทวรูปจอมปลอม
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
235 and set the godless on the run. และขับไล่พวกไร้ศาสนา
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
236 Well done. ทำได้ดีมาก
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
237 I'm here on urgent business\Nfor the Queen Mother. ข้ามาทำธุระด่วนให้องค์ราชมารดา
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
238 Should I send word\Nthat I'll be delayed? จะให้ส่งข่าวว่าถูกขัดขวางไหม
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
239 Step carefully, Lord Baelish. ระวังตัวด้วย ลอร์ดเบลิช
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
240 You'll find there's little\Ntolerance for flesh peddlers แล้วจะรู้ว่าเราไม่ทนพวกแพร่ข่าวลวง
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
241 in the new King's Landing. ในเมืองใหม่
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
242 We both peddle fantasies,\NBrother Lancel. เราต่างก็เผยแผ่ความฝัน บาทหลวงแลนเซล
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
243 Mine just happen\Nto be entertaining. พอดีว่าของข้ามันสนุก
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
244 Do you think it's wise,\NYour Grace, คิดว่าฉลาดแล้วหรือฝ่าบาท
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
245 arresting the heir\Nto Highgarden? จับตัวผู้สืบทอดไฮการ์เด้นเนี่ย
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
246 The Faith arrested\Nthe heir to Highgarden. ผู้ศรัทธา จับผู้สืบทอดไฮการ์เด้น
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
247 Of course, and the Faith\Nwere armed on your orders. ใช่ และผู้ศรัทธาก็ได้รับอาวุธตามบัญชาท่าน
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
248 The king's orders. ราชโองการ
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
249 Is the king to blame\Nfor Ser Loras's perversion? จะโทษพระราชาที่เซอร์ลอรัสประพฤติตัวนอกลูกนอกทางรึ
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
250 House Tyrell won't\Ntolerate this insult. ตระกูลไทเรลไม่ยอมแน่ๆ
      Updated: 23.Feb.2019 19:16 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>


:: Download Subtitles ::