|



 


Game.of.Thrones.S05.E03 [En]



96.68% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
601 So now he resides in the\NRed Keep dungeons instead. ฉะนั้นข้าจึงจองจำเขาไว้ ที่คุกของคุ้มแดงแทน
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
602 The faith and the crown\Nare the two pillars ศรัทธาและราชสำนักคือสองเสาหลักของโลกนี้
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
603 that hold up this world. หากเสาหนึ่งพังภินท์
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
604 One collapses,\Nso does the other. อีกเสาก็เช่นกัน
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
605 We must do everything necessary\Nto protect one another. ท่านจกทำทุกสิ่งที่เห็นควร เพื่อปกป้องทั้งสองอย่าง
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
606 - Your Grace.\N- {\i1} Send a raven with this message{\i0} ฝ่าบาท ส่งข้อความไปหาลิตเติ้ลฟิงเกอร์
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
607 to Littlefinger at the Eyrie or\Nwherever he's slithering about. ที่เอียรี่ หรือที่ใดก็ตามที่เขาเลื้อยอยู่ตอนนี้
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
608 At once, Your Grace. ได้เลย ฝ่าบาท
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
609 How's your work coming along? งานเจ้าเป็นไงบ้างวันนี้
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
610 Very well. ดีทีเดียว
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
611 You've made progress? คืบหน้าหรือ
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
612 More than I expected. มากกว่าที่คาดไว้
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
613 - Still a way to go, but...\N- Very good. ก็ยังเลือกมาอีก แต่ ดีแล้ว
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
614 I'll leave you to it, then. ข้าไม่กวนเจ้าดีกว่า
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
615 Make sure Littlefinger is clear on the\Nmeaning of the word "immediately." ให้แน่ใจว่าลิตเติ้ลฟิงเกอร์เข้าใจคำว่า ด่วนที่สุดน่ะ
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
616 Shh. เงียบเสีย
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
617 Easy, friend. ไม่เป็นไรหรอก สหาย
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
618 She really is lovely. นางงดงามมาก
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
619 I hope I can make her happy. ข้าหวังจะทำให้นางมีความสุข
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
620 I hope so, too. ข้าเองก็หวังเช่นนั้น
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
621 I've become quite fond of Lady\NSansa during our travels together. เวลาที่เดินทางมาร่วมกัน ทำให้ข้าเป็นห่วงท่านหญิงซานซ่า
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
622 She's suffered enough. นางทรมานมามากพอแล้ว
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
623 I'll never hurt her. ข้าไม่มีวันทำร้ายนาง
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
624 You have my word. รับรองได้
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
625 I've heard very little\Nabout you, ข้าได้ยินเรื่องราว ของเจ้าน้อยมาก
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
626 which makes you quite a\Nrare thing as lords go. ซึ่งถือว่าประหลาดยิ่ง สำหรับบรรดาพวกลอร์ดทั้งหลาย
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
627 I haven't been a lord very long. ข้าไม่ได้เป็นลอร์ดนานขนาดนัั้น
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
628 I was a bastard. เป็นลูกนอกสมรส
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
629 And you're not anymore. และไม่ใช่อีกแล้ว
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
630 Allow me a moment alone\Nwith Lord Baelish. ขอให้ข้าได้พูดกับลอร์ดเบลิชตามลำพัง
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
631 Yes, Father. ขอรับ ท่านพ่อ
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
632 And thank you, Lord Baelish. และขอบคุณท่าน ลอร์ดเบลิช
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
633 I'm forever in your debt. ข้าเป็นหนี้ท่านตลอดกาล
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
634 He seems pleased. เขาดูพอใจน่ะ
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
635 Shouldn't he be? แล้วไม่ควรหรือ
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
636 I assure you,\Nshe's still a virgin. รับรองได้ว่านางยังบริสุทธิ์
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
637 Tyrion never consummated\Nthe marriage. ทีเรียนไม่เคยได้ใช้สิทธิ์
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
638 By the law of the land,\Nshe is no man's wife. ตากกฏของแผ่นดิน นางไม่เคยเป็นภรรยาใคร
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
639 Inspect her if you must. เชิญตรวจสอบดูได้
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
640 I'll leave that\Nto the brothel keeper. ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของคนคุมซ่อมก็แล้วกัน
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
641 It's her name I need,\Nnot her virtue. ข้าต้องการชื่อตระกูลนาง ไม่ใช่ความบริสุทธิ์
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
642 Then I have delivered\Neverything I promised. ข้านำส่งทุกอย่างตามที่สัญญา
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
643 And you're prepared\Nfor the consequences แล้วพร้อมรับผลที่ตามมาแน่น่ะ
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
644 when the Lannisters hear I've\Nwed Sansa Stark to Ramsay? เมื่อแลนนิสเตอร์ได้ยินว่าข้า จัดการให้ซานซ่า สตาร์คแต่งกับแรมซี่
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
645 The Lannister name doesn't\Nmean what it once did. ชื่อเสียงของแลนนิสเตอร์ไม่เหมือนวันวานอีกแล้ว
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
646 Tywin is dead. ไทวินตายแล้ว
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
647 He kept his house in power\Nthrough sheer will. เพราะเขาเท่านั้นตระกูลถึงยังมีอำนาจ
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
648 Without him, Jaime has\None hand and no allies. เมื่อไม่มีเขา เจมีเหลือมีอข้างเดียว และไร้พันธมิตร
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
649 Tommen is a soft boy, ทอมเมนเป็ฯเด็กนุ่มนิ่ม
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
650 not a king to fear. ไม่ใช่กษัตริย์ที่น่าหวั่นเกรง
      Updated: 19.Feb.2019 1:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::