|



 


Game.of.Thrones.S05.E03 [En]



96.68% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
51 about King Tommen,\NFirst of His Name. เกี่ยวกับกษัตริย์ทอมเมนที่หนึ่ง
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
52 King Tommen. กษัตริย์ทอมเมน
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
53 Still sounds strange to me. ได้ยิแล้วยังแปลกหูอยู่เลย
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
54 Does Queen Margaery\Nsound strange to you? ราชินีมาร์เจอรี่ ได้แล้วเจ้าว่าแปลกไหม
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
55 So strange. แปลกมาก
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
56 - Husband.\N- Wife. สามีข้า /ภรรยา
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
57 Sometimes it feels odd. บางครั้งก็รู้สึกขัดน่ะ
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
58 I'm the king, ่ข้าได้เป็นกษัตริย์
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
59 I've married the most\Nbeautiful woman in the world, สมรสกับหญิงสาวที่สวยที่สุดในโลก
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
60 and it's all because\Nmy brother died. ทั้งหมดที่เกิดขึ้น เป็นเพราะพี่ชายข้าตาย
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
61 I understand. ข้าเข้าใจดี
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
62 But it's not your fault.\NYou know that, don't you? แต่รู้ใช่ไหม ว่าไม่ใช่ความผิดของท่าน
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
63 You mustn't feel guilty. ท่านต้องไม่โทษตัวเอง
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
64 I don't feel guilty. แต่ข้าไม่รู้สึกผิดน่ะสิ
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
65 That's what's odd. ที่บอกว่ามันขัดๆ น่ะ
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
66 Do you like to sail? เจ้าชอบล่องเรือไหม
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
67 I love to sail. รักมันเลยแหล่ะ
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
68 I do, too. ข้าเองก็เหมือนกัน
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
69 I think we're going to be\Nvery happy, you and I. ข้าว่าเราทั้งคู่จะมีความสุขมากทีเดียว ท่านกับข้า
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
70 I do, too. ข้าก็ว่างั้น
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
71 Living in a tower so\Nhigh itches the clouds. อยู่บนหอคอยสูงจนยอดแตะก้อนเมฆ
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
72 Of course, my grandmother\Ncouldn't wait to go home. แน่นอน ท่านย่าข้าแทบจะรอกลับบ้านไม่ไหว
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
73 The capital's not\Nfor everyone, I suppose. สงสัยเมืองหลวงจะไม่เหมาะกับทุกคน
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
74 Does your mother like it here? แม่ท่านชอบที่นี่หรือไม่
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
75 I don't think so. ข้าไม่คิดเช่นนั้น
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
76 She told me never to trust\Nanyone in King's Landing. นางเคยบอกข้าไม่ให้เชื่อใจใครที่คิงสแลนดิ้ง
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
77 It's so wonderful to have\Nher watching over you. เป็นสิ่งที่วิเศษมากที่นางเคยดูแลท่าน
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
78 A lioness guarding her cub. เหมือนนางสิงห์ดูแลลูกอ่อน
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
79 Well, but I'm a man now. แต่ข้าเป็นหนุ่มแล้ว
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
80 You are. ถูกต้อง
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
81 And the king. และเป็นกษัตริย์
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
82 But you'll always be\Nher baby boy. แต่สำหรับนาง ท่านจะเป็นลูกน้อยเสมอ
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
83 - I suppose.\N- {\i1} I adore her.{\i0} ก็คงอย่างนั้น ข้ารักนาง
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
84 She's always been so\Ngenerous with me, so kind. ข้าซาบซึ้งที่นางมักจะใจดีกับข้าเสมอ มีเมตตา
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
85 And the horrors\Nshe's had to endure-- ไหนจะเรื่อง่เลวร้ายที่นางต้องเผชิญ
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
86 losing her husband, her\Neldest child, and her father. พรากจากสามี ลูกชายคนโตและพ่อของนาง
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
87 It's no wonder she's\Nso protective of you. ไม่แปลกใจเลยหากนางจะเป็นห่วงท่านนัก
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
88 She'll never let you\Nout of her sight. ไม่ยอมปล่อยให้ท่านคลาดออกจากสายตา
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
89 You look very much in love. เจ้าตกอยู่ในห้วงรักทีเดียว
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
90 The first days of marriage\Nare often so blissful. เป็นช่วงเวลาแรกเริ่มแต่งงาน มักมีแต่ความสุขเสมอ
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
91 She's certainly\Nvery pretty, isn't she? นางน่ารักมาก ใช่ไหมเล่า
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
92 Like a doll. เหมือนตุ๊กตาไม่มีผิด
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
93 She smiles quite a lot. ส่งยิ้มบ่อยๆ
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
94 Do you think she's intelligent? คิดว่านางฉลาดหรือเปล่า
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
95 I can't quite tell. แม่ดูไม่ออกเลย
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
96 Not that it mas. ก็ใช่ว่าจะสำคัญน่ะ
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
97 Do you ever miss Casterly Rock? แม่คิดถึงคาสเทอรี่ร็อคบ้างไหม
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
98 There's nothing for me\Nin Casterly Rock. ที่คาสเทอรี่ร็อค ไม่มีอะไรให้แม่
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
99 That's where you grew up. แต่แม่โตมาที่นั่น
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
100 You always told me that you\Nliked the people there better. แม่บอกข้าอยู่เสมอว่าชอบผู้คนที่นั่นมากกว่า
      Updated: 18.Feb.2019 0:33 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::