|



 


Game.of.Thrones.S05.E02 [En]



91.15% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
301 Fear is useful that way. ความกลัวก็มีประโยชน์น่ะ
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
302 Sons of the Harpy... บุตรฮาร์ปี
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
303 they want to put a collar\Nback on my neck. พวกมันอยากจะใส่ปลอกคอคืนให้ข้า
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
304 On all of our necks.\NPlease, Your Grace... ให้พวกเราทุกคน /ขอเถอะ ฝ่าบาท
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
305 - {\i1}you must kill him.{\i0}\N- It would send a message. ท่านต้องสังหารเขา /จะเป็นการส่งสาร
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
306 I think you should\Nexercise restraint... ข้าว่าท่านควรคิดให้รอบคอบ
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
307 - {\i1}Your Grace.{\i0}\N- Why? ฝ่าบาท /ทำไม
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
308 Well, for one thing, he\Nmay have valuable information. ข้อหนึ่ง เขาอาจจะมีข้อมูลสำคัญ
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
309 Well, the Son of the Harpy\Nhas no more valuable information. คนนี้ไม่มีข้อมูลอะไรสำคัญอีกแล้ว
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
310 How do you know that? รู้ได้อย่างไร
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
311 Because I questioned him. เพราะข้าสอบสวนเรียบร้อยแล้ว
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
312 And the information you did get...\Nhe is young and.. แล้วข้อมูลที่เจ้าได้มา /เขายังหนุ่มและ
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
313 He is born free. เกิดมามีอิสระ
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
314 Why should he want\Nto bring back slavery? ทำไมเขาถึงอยากให้มีทาสเหมือนเก่า
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
315 What did it do for him? ทำแล้วเขาได้อะไร
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
316 Perhaps the only thing\Nthat gave him pride บางทีสิ่งเดียวที่ทำให้เขารู้สึกภูมิใจคือการที่
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
317 was knowing that there was\Nsomeone lower than he was. รู้ว่ามีคนอยู่ต่ำกว่าตนเอง
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
318 {\i1}They pay him.{\i0} พวกมันจ่ายเงินเขา
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
319 Great families, afraid to do a thing. ตระกูลทรงเกียรติไม่กล้าทำอะไรแบบนี้
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
320 They pay poor men\Nto do it for them. พวกเขาจ้างคนยากจนให้ทำแทน
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
321 And how do you know this? แล้วรู้ได้ยังไง
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
322 - {\i1}Everyone know this.{\i0}\N- I don't know it. เขารู้กันทั้งนั้น /ข้าไม่รู้นี่
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
323 {\i1}And I'm the head of a great family.{\i0} ข้าเป็นประมุขของตระกูลทรงเกียรติเหมือนกัน
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
324 {\i1}We do not know what\Nthis man did or didn't do.{\i0} พวกเราไม่ทราบดีว่าชายผู้นี้ทำหรือไม่ทำสิ่งใด
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
325 Give him a trial at least. อย่างน้อยก็ไต่สวนเขา
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
326 A fair trial. ไต่สวนอย่างยุติธรรม
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
327 Show all the citizens of Meereen แสดงให้พลเมืองชาวเมียรีนเห็นว่า
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
328 that you are better than those\Nwho would depose you. ท่านมีดียิ่งกว่าคนที่คิดจะล้มล้างท่าน
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
329 Teach them a better way. สอนให้เขาเห็นทางที่ดีกว่า
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
330 I do not know the place\Nfrom where old ser comes. ข้าไม่เห็นว่าท่านเซอร์เฒ่ามาจากที่ใด
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
331 Things maybe are different there, I hope. สิ่งทั้งหลายคงแตกต่างจากที่นี่ ข้าว่า
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
332 But here, in Meereen,\Nbefore Daenerys Stormborn แต่ที่นี่ เมืองเมียร์รีน ก่อนหน้าที่เดอแนรีส สตอร์มบอร์นมา
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
333 they own us. พวกเขาเป็นเจ้าของเรา
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
334 So we learn much about them... ฉะนั้นเราต้องเรียนรู้เรื่องพวกเขา
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
335 or we do not live long. ไม่งั้นก็ตายเร็ว
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
336 They teach me what they are. พวกเขาสอนข้าว่ามีสันดานเยี่ยงไร
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
337 Mercy, fair trial... ความเมตตา ไต่สวยยุติธรรม
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
338 these mean nothing to them. หาได้มีความหมายไม่
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
339 All they understand is blood. พวกเขาเข้าใจเพียงเลือด
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
340 Thank you all for your council. ขอบคุณสำหรับคำปรึกษา
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
341 {\i1}Your Grace...{\i0} ฝ่าบาท
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
342 a word, please, I beg you. ข้าขอพูดด้วยหน่อย ข้าขอร้อง
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
343 About what? เรื่องอะไร
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
344 About your father. เรื่องพ่อของท่าน
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
345 - About the Mad King.\N- The Mad King? เรื่องของกษัตริย์คลั่ง /กษัตริย์คลั่งรึ
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
346 You're here to remind me\Nof my enemies' lies? ท่านมาเพื่อย้ำเตื่อนข้า ว่าศัตรูโป้ปดเช่นไร
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
347 Consider me reminded. ถือว่าเตือนแล้ว แล้วกัน
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
348 Your Grace... ฝ่าบาท
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
349 I served in his Kingsguard. ข้าเป็นราชองครักษ์ของเขา
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
350 I was at his side\Nfrom the first. อยู่เคียงข้างตั้งแต่ต้น
      Updated: 17.Feb.2019 18:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::